pauker.at

Spanisch Deutsch ist gekommen / geraten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
es ist niemand gekommen nadie ha venido
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
das ist die Band esta es la orquesta
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
Das ist alles! Eso es todo
es ist erwiesen está comprobado (-a)
er/sie ist es
außer sich geraten descomponerse
in Unordnung geraten desordenarse
(turbarse)
Was ist das? Qué es esto
Es ist sonnig Hace mucho solmeteo
es ist besetzt
(Telefone, Telekommunikation)
está comunicando
es ist sonnig está soleadometeo
Maruja ist ausgegangen Maruja ha salido
es ist soweit es tiempo de
das ist selbstredend ugs eso es de cajónRedewendung
das ist kinderleicht es cosa de niños
er ist stinkreich está podrido de dinero
(das ist) egal! ¡ es igual !
Mein Name ist.... Mi nombre es....
mein Name ist mi nombre es
in Wut geraten entrar en cólera
es ist eingerichtet está instalado
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
in Versuchung geraten caer en la tentación
auf Abwege geraten andar en malos pasos
samstags ist Markttag hay mercado los sábados
Geld ist Macht. El dinero lo puede todo en la vida.
Ist doch egal! ¡Qué más da!
auf Abwege geraten ir por mal camino
(auch: figurativ / en sentido figurado)
es ist wunderbar es una maravilla
geraten
(in)
incurrir
(en)
Verb
der Vogel ist ausgeflogen el pájaro se ha escapado
recht in Verzug geraten constituirse en demorarecht
Es ist alles Einbildung todo es fruto de su imaginación
es ist nicht nötig no hay caso de
Der Himmel ist blau El cielo es azul
das ist mir egal esto me trae sin cuidado
Verstanden! / (Mitteilung) ist angekommen ¡ Oído Cocina ! / Mensaje recibido
es ist geistreich geschrieben está escrito con gracia
mein Fernseher ist kaputtgegangen se me ha roto la tele
so ist das also! ¿(con que) ésas tenemos?
er ist ein Dickerchen
(Bei negativen Eigenschaften bei der Beschreibung von Menschen wird zur Abmilderung die Verkleinerungsform verwendet)
es gordito
das Essen ist köstlich la comida está para chuparse los dedos
Das ist ein Junge Es un chico
das ist nicht alles esto no es todo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2024 12:44:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken