pauker.at

Spanisch Deutsch ist gekommen / geraten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
es ist niemand gekommen nadie ha venido
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
das ist die Band esta es la orquesta
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
(das ist) egal! ¡ es igual !
er/sie ist es
Das ist alles! Eso es todo
Mein Name ist.... Mi nombre es....
außer sich geraten descomponerse
in Unordnung geraten desordenarse
(turbarse)
Es ist sonnig Hace mucho solmeteo
Was ist das? Qué es esto
es ist besetzt
(Telefone, Telekommunikation)
está comunicando
auf Abwege geraten andar en malos pasos
Maruja ist ausgegangen Maruja ha salido
es ist soweit es tiempo de
das ist selbstredend ugs eso es de cajónRedewendung
er ist stinkreich está podrido de dinero
Geld ist Macht. El dinero lo puede todo en la vida.
mein Name ist mi nombre es
es ist eingerichtet está instalado
es ist wunderbar es una maravilla
Wissen ist Macht saber es poderRedewendung
es ist erwiesen está comprobado (-a)
in Wut geraten entrar en cólera
Ist doch egal! ¡Qué más da!
das ist kinderleicht es cosa de niños
es ist sonnig está soleadometeo
samstags ist Markttag hay mercado los sábados
auf Abwege geraten ir por mal camino
(auch: figurativ / en sentido figurado)
in Versuchung geraten caer en la tentación
geraten
(in)
incurrir
(en)
Verb
der Vogel ist ausgeflogen el pájaro se ha escapado
es ist nicht nötig no hay caso de
das ist mir egal esto me trae sin cuidado
das ist nicht alles esto no es todo
Es ist alles Einbildung todo es fruto de su imaginación
so ist das also! ¿(con que) ésas tenemos?
das ist mein Bruder este es mi hermano
Das ist ein Junge Es un chico
mein Fernseher ist kaputtgegangen se me ha roto la tele
was ist dein Beruf? ¿qué haces? ¿en qué trabajas?
er ist ein Dickerchen
(Bei negativen Eigenschaften bei der Beschreibung von Menschen wird zur Abmilderung die Verkleinerungsform verwendet)
es gordito
es ist geistreich geschrieben está escrito con gracia
das Essen ist köstlich la comida está para chuparse los dedos
Der Himmel ist blau El cielo es azul
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 0:06:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken