Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch fi[r]reda(m,yî,-,n,n,n) - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise -n f
dicción {f}; dictio {f} {lat.}, diction {f} {franz.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
dicción -es fSubstantiv
Dekl. Sprechweise -n f
dicción {f}; dictio {f} {lat.}, diction {f} {franz.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
dicción -es fSubstantiv
Dekl. Ansage -n f
dicción {f}; dictio {f} {lat.}, diction {f} {franz.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
dicción -es fSubstantiv
großes M m mayúscula
kleines M m minúscula
das spanische ñ Ñ, ñ fSubstantiv
R ist zu vertrauensselig. R es demasiado confiado.
R hat eine angenehme Stimme. R tiene una voz agradable.
Heckantrieb m m propulsión traseraSubstantiv
Wochenplaner m agenda f semanal
Aktenschrank m armario m para ficheros
Fotoartikel m artículo m fotográfico
Neoprenanzug m m traje m de neoprenoSubstantiv
Rechtschreibfehler m m la falta de ortografía, el error ortográficoSubstantiv
Hochwasserpegel m m el nivel de la riadaSubstantiv
M, m n la eme fSubstantiv
Baseballschläger m m bate de béisbolSubstantiv
Croupier m m el crupier mSubstantiv
Torpfosten m m palo de la porteríaSubstantiv
Axialkolbenmotor m m el motor de émbolos axialesSubstantiv
Kommanditist m m socio comanditarioSubstantiv
Trennstreifen m banda separadora
Anschluss m m polit unión fpolitSubstantiv
Konsul m cónsul mSubstantiv
Märtyrertod m bautismo m de sangre
Cancan m cancán mSubstantiv
Tintenkugelschreiber m bolígrafo m de tinta
Musterbrief m carta f modelo
Bürowagen m carrito m de oficina
Größe M talla f mediana
Ñ, ñ n
(Buchstabe)
la eñe f
(letra)
Substantiv
math n adj enemathAdjektiv
n-mal ene veces
Anspucken n n soplamocos m, plSubstantiv
Vorbild n n (Beispiel) el ejemplo (m); (Muster) modelo mSubstantiv
Verbrauchsmaterial n n el material de uso únicoSubstantiv
Kleinbürgertum n n la pequeña burguesíaSubstantiv
anato Gekröse (n); redaño manatoSubstantiv
Walzwerk n n laminador mSubstantiv
Elternhaus n n casa paternaSubstantiv
Stäbchen n n (Essstäbchen) palillo m; (Zigaretten ugs ) pitillo mSubstantiv
Distributionscenter n n centro de distribuciónSubstantiv
Modewort n n expresión f [o palabra] de modaSubstantiv
Becken n n anato pelvis fanatoSubstantiv
Leuchten n n refulgencia fSubstantiv
Loch n n (Gefängnisse) ugs chirona fSubstantiv
navig Boot n bote mnavigSubstantiv
Fischglas n n pecera fSubstantiv
Büchergestell n n estantería de librosSubstantiv
Ursprungsland n n país m de origenSubstantiv
Arschgesicht n n caraculo mSubstantiv
Straßennetz n n la red vialSubstantiv
Kapitalumsatz m m rotación del capitalSubstantiv
Penthaus n n sobreático mSubstantiv
Stauwasser n n aguas estancadasSubstantiv
Erhängen n n ahorcamiento mSubstantiv
Friedhofsamt n n la administración de cementeriosSubstantiv
Erwachsenenalter n n adultez fSubstantiv
Familienstammbuch n libro m de familiaSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2020 4:10:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken