Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch eigene Ansicht

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
etwas auf eigene Faust tun hacer algo por propia cuenta
Ansicht f parecer mSubstantivPT
Ansicht f vertiente fSubstantiv
Ansicht f vista f
(imagen, perspectiva)
SubstantivPT
Ansicht f perspectiva fSubstantiv
Meinung f, Ansicht f opinión fSubstantiv
zur Ansicht para examinarlo
diverser Ansicht sein tener una opinión diferente
adj eigene, eigener, eigenes adj propio (-a)
(de uno mismo)
Adjektiv
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
eigene, eigener, eigenes adj mero(-a)
in Mexiko (Spanien: propio)
Adjektiv
auf eigene Rechnung por cuenta propia
die eigene Firma la compañia propia
die eigene Schrift la propia letra
die eigene Wohnung la vivienda propia
die eigene Identität la identidad propia
seine eigene Meinung durchsetzen salirse alguien con la suyaRedewendung
eine eigene Meinung haben tener una opinión propia
das eigene Ich verleugnen negar su propio yo
eine eigene Note verleihen poner una gota de sabor
auf eigene Faust handeln actuar por su propia cuenta
für mich, meiner Ansicht nach para
ugs fig sich ins eigene Fleisch schneiden escupir cielofigRedewendung
eigene eidesstattliche Versicherung über Familienstand declaración jurada ante notario sobre el estado civil
ugs fig sich ins eigene Fleisch schneiden ugs fig hacerse el haraquirifig
Ich bin ganz deiner Ansicht Soy de tu misma opinión
das eigene Interesse dem Gemeinwohl unterordnen subordinar el interés propio al bien común
eine Ansicht vertreten (wörtl.: eine Idee verteidigen) defender una idea
der Überzeugung sein, dass (= Ansicht) estar convencido de que
aus eigener Kraft, auf eigene Faust por propio esfuerzo; a pulso
fig sich ins eigene Fleisch schneiden echar [o. tirarse] piedras contra su propio tejadofigRedewendung
die Identitätsbildung und der eigene Selbstwert la formación de la identidad y la autoestima individual
sich an die eigene Nase fassen no echar la culpa a los demás
fremde Angst hilft, die eigene zu überwinden miedo ajeno ayuda a superar el propio
das Unternehmen legt eine eigene Betriebsordnung fest la empresa establece su propio reglamentounbestimmt
ugs fig er/sie schnitt sich ins eigene Fleisch ugs le salió el tiro por la culatafigRedewendung
Meine eigene Familie ließ mich im Stich. Mi misma familia me abondonó.
ich bin nicht deiner Meinung; ich teile deine Ansicht nicht disiento de tu opinión
fig sich ins eigene Fleisch schneiden; fig sich ein Eigentor schießen tirar piedras contra el propio tejadofigRedewendung
der Lauscher an der Wand hört seine eigene Schand
(Sprichwort)
el que escucha su mal oye
(refrán, proverbio)
Spr
Der Horcher an der Wand hört seine eigene Schand. Quien escucha su mal oye.
Wer heiratet, braucht eine eigene Wohnung.
(span. Sprichwort)
El casado casa quiere. El casado quiere casa, y costal para la plaza. [Married people need a home of their own.]
(refrán, proverbio, modismo)
[Sobre la conveniencia de vivir independientemente del resto de la familia una vez casados]
Redewendung
eigene Wege gehen; sich um den eigenen Kram kümmern ir a lo suyoRedewendung
Wer am Schlüsselloch horcht, hört die eigene und die fremde Schande. Escuchas al agujero, oirás de tu mal y del ajeno.
Es ist genug, dass ein jeglicher Tag seine eigene Plage hat. Cada día tiene su pena.
fig steck deine Nase nicht in Dinge, die dich nichts angehen; fass dich an deine eigene Nase no te metas en lo que no te importafig
wir sind der Ansicht, daß man in diesem Augenblick eine derart entscheidende Frage nicht umgehen darf consideramos que no se puede escamotear en este momento esa cuestión fulcral
nur auf seinen eigenen Vorteil bedacht sein; in die eigene Tasche wirtschaften (wörtl.: das Wasser zu seiner eigenen Mühle bringen) fig llevar el agua a su molinofigRedewendung
fig der Schuss geht nach hinten los; fig das wird [od. war] ein Schuss in den Ofen; fig sich verrechnen; fig sich ins eigene Fleisch schneiden salir el tiro por la culata; el tiro le saldrá por la culata; le salió el tiro por la culatafigRedewendung
fig sein Schäfchen ins Trockene bringen; auf Eigengewinn aus sein; nur auf seinen eigenen Vorteil bedacht sein; in die eigene Tasche wirtschaften; fig sein eigenes Süppchen kochen barrer para adentro; barrer para casafigRedewendung
Jeder hält sich für etwas, was er nicht ist. Sage mir, für wen du dich hältst, und ich sage dir, was dir fehlt. Es ist genug, dass jeglicher Tag seine eigene Plage habe. Dime de qué presumes y te diré de qué careces. Cada cual se enorgullece de lo que carece.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.01.2021 11:30:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken