| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bereuen |
caer en la desesperación | | | |
|
bereuen |
doler
(arrepentirse) | | Verb | |
|
bereuen |
desesperarse | | | |
|
bereuen |
llorar | | Verb | |
|
bereuen |
pesar
(disgustar) | | Verb | |
|
bereuen, bedauern |
dolerse
(de)
(arrepentirse) | | | |
|
etwasetwas bereuen |
estar arrepentido de algo | | | |
|
etwasetwas bitter bereuen |
arrepentirse amargamente de algo | | unbestimmt | |
|
etwasetwas zutiefst bereuen |
sentir algo de todo corazón | | | |
|
etwasetwas bereuen, widerrufen |
arrepentirse de algo | | | |
|
etwasetwas nicht bereuen |
dar alguna cosa por bien empleado | | | |
|
bereuen, Reue empfinden, zurücknehmen, widerrufen |
arrepentirse | | Verb | |
|
du wirst es nicht bereuen |
no te arrepentiras | | | |
|
er/sie bereut das, was er/sie gesagt hat |
se duele de las palabras que ha dicho | | | |
|
Jung gefreit hat noch keinen bereut. |
Quien tarde casa, mal casa. | | | |
|
Zu spät geben ist soviel wie verweigern. Wer nicht sofort gibt, was er versprochen hat, bereut sein Versprechen. |
El que tarda en dar lo que promete, de lo prometido se arrepiente. A la par es negar y tarde dar. | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 2:14:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |