Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch als

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
als en calidad de
als (Vergleich) que
jmdn. / etwas als etwas titulieren calificar a alguien/algo de algo
als Nachtisch de postre
später (als) 1. adj posterior; (künftig) futuro; 2. adv más tarde (que), más adelanteAdjektiv, Adverb
als Kind de niño
als Anhang como archivo adjunto
kleiner als más pequeño que
als etwas firmieren llevar algo como razón social
etwas mehr als ... algo más de...
als Hostess como azafata
als ob cual si +subjunt.
als Nächstes lo próximo
als; wie a manera de
als Kind de pequeño/-a
adv anders (als) de otra manera [o forma] (que), de otro modo (que)Adverb
adv anders (als)
(unterschiedlich)
distinto (a/de)Adverb
adv anders (als)
(im Gegensatz)
al contrario (que)Adverb
adv eher (als)
(früher)
antes (que)Adverb
adv eher (als)
(früher)
más tempranoAdverb
adv eher (als)
(lieber)
antes (que)Adverb
als Erstes comenzar por
als Schadenersatz en compensación por los daños
erst als
(Konjunktion)
sólo cuando, no hasta que, no antes, tan pronto comoKonjunktion
bezeichnen (als)
(nennen)
Konjugieren denominar (como)
denominar
Verb
als Entschuldigung por excusa
schlechter als peor que
betrachten als dar por
als Kellnerin de camarera
als Kind a tierna edad
kleiner als menos grande que
später (als) más tarde (que)
sobald (als) ni bien
(in Argentinien)
fungieren als oficiar verb de
adv nichts als adv sóloAdverb
höher (als) más alto (que)
fungieren als desempeñar el papel de actuar como
mehr als más que
teurer als más caro que
weniger...als menos...que
zeitl wenn, als cuandozeitlKonjunktion
debütieren (als) debutar (como)
besser als mejor que
jmdn. / etwas als etwas bezeichnen calificar a alguien/algo de algo
jmdn. / etwas als etwas einstufen calificar a alguien/algo de algo
als etwas dienen hacer las veces de algo
als ich cuando yo
jmdn. / etwas als etwas bezeichnen calificar a alguien/algo de algo
öfters als más veces que
als Pfand en prenda
jmdn. als etwas einstufen catalogar a alguien de algo
stressiger als más estresante que
Vorbeugen ist besser als heilen Puntada a tiempo ahorra remiendo
(Es mejor hacer algo bien de una vez que dejar las cosas a medias. Acudir a tiempo y no esperar a que se agrave la situación ahorra consecuencias graves.)
Redewendung
sich ausgeben (als/für) (so tun als ob) hacerse pasar (por); fingirse
schließen (aus); erkennen lassen; vorwerfen; anführen (als); argumentieren argüir (aus -> de; als -> como)
als Katalysator wirken actuar como catalizador
sowohl als auch no sólo ... sino también
als Tagelöhner beschäftigen ajornalar
als Stückgut versenden enviar en bultos sueltos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2021 23:05:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken