| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ankommen (wichtig sein) |
Konjugieren ser | | Verb | |
|
sein; stattfinden (absolut; existieren; gründen) "ser" dient zum 1. Definieren und Identifizieren, 2. Beschreiben. |
Konjugieren ser | | Verb | |
|
angehören |
Konjugieren ser (de) | | Verb | |
|
Konjugieren sein |
Konjugieren ser (absoluto, copulativo) | | Verb | PT |
|
advAdverb also (das heißt) |
o sea | | Adverb | |
|
hoffentlich ist es... |
ojalá sea... | | | |
|
advAdverb jedenfalls |
sea como sea | | Adverb | |
|
bzw. genauer gesagt (Abkürzung für: beziehungsweise) |
o sea | | Konjunktion | |
|
beziehungsweise (genauer gesagt) |
o sea | | Konjunktion | |
|
das heißt |
o sea | | | |
|
the locals |
legareños | | | |
|
sie ist vielleicht glücklich |
quizá sea feliz | | | |
|
bei Bedarf |
cuando sea necesario | | | |
|
advAdverb gelegentlich |
cuando sea oportuno (bei Gelegenheit) | | Adverb | |
|
seien sie vernünftig ! |
¡ sea razonable ! | | | |
|
Wie dem auch sei |
Sea cual fuera | | | |
|
sei was wolle |
sea lo que sea | | | |
|
ugsumgangssprachlich verflixt noch mal ! |
¡ bendito sea ! | | | |
|
seien Sie nicht schüchtern |
no sea tímido | | | |
|
verdammt noch mal! |
¡ maldita sea ! (Europäisches Spanisch) | | | |
|
Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW = Abkürzung) |
la OPCW f | | Substantiv | |
|
beiläufig gesagt |
dicho sea de paso | | | |
|
was er/sie auch immer vorhat |
sea cual sea su intención | | | |
|
vielleicht ist es ausreichend |
quizá/quizás sea suficiente | | | |
|
advAdverb nämlich (und zwar) |
a saber, o sea | | Adverb | |
|
nebenbei bemerkt |
sea dicho de paso | | | |
|
gepriesen sei der Herr |
alabado sea el Señor | | | |
|
was geschehen muss, das soll geschehen |
lo que sea sonará | | Redewendung | |
|
wirtsWirtschaft Master of Business Administration |
máster en Administración Empresarial | wirtsWirtschaft | | |
|
wo auch immer |
donde sea +subjunt.; dondequiera | | | |
|
advAdverb übrigens (beiläufig gesagt) |
dicho sea de paso | | Adverb | |
|
wer auch immer da ist, er/sie soll eintreten |
quienquiera que sea que pase | | | |
|
Gott sei Dank! |
ugsumgangssprachlich famfamiliär ¡ bendito sea Dios ! | | | |
|
(herzlich) willkommen! (Interjektion) |
¡ (sea Ud.) bienvenido ! | | Interjektion | |
|
wirtsWirtschaft Master of Business Administration |
máster mmaskulinum en Administración de Empresas | wirtsWirtschaft | | |
|
wirtsWirtschaft Master of Business Administration |
maestría ffemininum en Administración de Empresas (in Lateinamerika) | wirtsWirtschaft | | |
|
egal wie |
como quiera que sea | | | |
|
nichts für ungut! |
¡ que no sea nada ! | | | |
|
wenn der Preis vernünftig ist |
cuando el precio sea razonable | | | |
|
das heißt |
lo sea, es decir que | | | |
|
Wie dem auch sei, wir fahren nach Mallorca |
sea como sea, vamos a Mallorca | | | |
|
ich hasse es, dass er so arrogant ist |
odio que sea tan arrogante | | | |
|
es heißt, dass ... |
o sea que, (se) suena que ... | | | |
|
verflucht seist du! |
¡ maldita sea tu estampa ! | | | |
|
wahrscheinlich ist es nicht so schlimm |
probablemente no sea para tanto | | | |
|
Anfrage des Letter of Credits |
Demanda de letra de crédito | | | |
|
mit dem Gesagten möchte ich niemandem zu nahe treten |
dicho sea sin ofensa de nadie | | | |
|
es ist besser, wenn er Nichtraucher ist |
es preferible que no sea fumador | | | |
|
setzen sie einen Akzent, wenn nötig |
ponga el acento donde sea necesario | | | |
|
und advAdverb zwar (erklärend) |
es decir, a saber, o sea | | Adverb | |
|
wenn ich volljährig [od. erwachsen] bin, will ich Pilot werden |
cuando sea mayor, quiero ser piloto | | | |
|
inforInformatik POI (Abkürzg. von: point of information) |
POI | inforInformatik | | |
|
...bevor es ganz dunkel ist |
...antes de que la oscuridad sea total | | | |
|
ausgerechnet ich soll es tun! |
¡que sea yo el que tenga que hacerlo! | | | |
|
seine/ihre Schuld ist noch nicht erwiesen |
todavía no está probado que sea culpable | | | |
|
ich muss ihm/ihr unbedingt etwasetwas schenken, und wenn es nur ein Kuli ist |
tengo que regalarle aunque sea un boli | | | |
|
hoffentlich werde ich nächstes Jahr glücklich sein! |
¡ ojalá sea feliz el próximo año ! | | | |
|
Ein Schurke sei, wer sich für einen Schurken hält. Schlecht von sich selbst reden heißt schlecht sein. |
Ruin sea que por ruin se tiene. | | Redewendung | |
|
vielleicht ist es eine List der Geschichte |
quizá sea un ardid de la historia | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.02.2023 13:57:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |