pauker.at

Spanisch Deutsch advancement of the sea

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sein; stattfinden
(absolut; existieren; gründen) "ser" dient zum 1. Definieren und Identifizieren, 2. Beschreiben.
serVerb
Konjugieren sein ser
(absoluto, copulativo)
Verb
angehören ser
(de)
Verb
ankommen
(wichtig sein)
serVerb
bzw.
genauer gesagt (Abkürzung für: beziehungsweise)
o seaKonjunktion
auch wenn Sie mein Chef sind, haben Sie kein Recht mich zu beschimpfen que sea mi jefe no le autoriza para insultarme
das heißt lo sea, es decir que
nichts für ungut! ¡ que no sea nada !
hoffentlich ist es... ojalá sea...
adv jedenfalls sea como seaAdverb
beziehungsweise
(genauer gesagt)
o seaKonjunktion
das heißt o sea
adv also
(das heißt)
o seaAdverb
the locals legareños
wenn ich volljährig [od. erwachsen] bin, will ich Pilot werden cuando sea mayor, quiero ser piloto
setzen sie einen Akzent, wenn nötig ponga el acento donde sea necesario
Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons
(OPCW =

Abkürzung)
la OPCW
f
Substantiv
seien Sie nicht schüchtern no sea tímido
seien sie vernünftig ! ¡ sea razonable !
adv gelegentlich cuando sea oportuno
(bei Gelegenheit)
Adverb
verdammt noch mal! ¡ maldita sea !
(Europäisches Spanisch)
ugs verflixt noch mal ! ¡ bendito sea !
sei was wolle sea lo que sea
Wie dem auch sei Sea cual fuera
sie ist vielleicht glücklich quizá sea feliz
bei Bedarf cuando sea necesario
tun, was in meiner Macht f steht hacer lo que (yo) pueda, hacer lo que me sea posible
woran auch immer du dich hältst, vergiss die Intuition nicht sea lo que sea lo que mantengas no olvides la intuición
wo auch immer donde sea +subjunt.; dondequiera
wer auch immer da ist, er/sie soll eintreten quienquiera que sea que pase
adv nämlich
(und zwar)
a saber, o seaAdverb
gepriesen sei der Herr alabado sea el Señor
was geschehen muss, das soll geschehen lo que sea sonaráRedewendung
nebenbei bemerkt sea dicho de paso
(herzlich) willkommen!
(Interjektion)
¡ (sea Ud.) bienvenido !Interjektion
was er/sie auch immer vorhat sea cual sea su intención
adv übrigens
(beiläufig gesagt)
dicho sea de pasoAdverb
beiläufig gesagt dicho sea de paso
egal wie como quiera que sea
vielleicht ist es ausreichend quizá/quizás sea suficiente
ich bring dich heute zum Zahnart und wenn es mit Gewalt sein muss hoy te llevo al dentista aunque sea por las malas
Wie dem auch sei, wir fahren nach Mallorca sea como sea, vamos a Mallorca
wirts Master of Business Administration máster en Administración Empresarialwirts
wirts Master of Business Administration maestría f en Administración de Empresas
(in Lateinamerika)
wirts
wirts Master of Business Administration máster m en Administración de Empresaswirts
verflucht seist du! ¡ maldita sea tu estampa !
es heißt, dass ... o sea que, (se) suena que ...
ich hasse es, dass er so arrogant ist odio que sea tan arrogante
wenn der Preis vernünftig ist cuando el precio sea razonable
wahrscheinlich ist es nicht so schlimm probablemente no sea para tanto
Anfrage des Letter of Credits Demanda de letra de crédito
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. Bescheidenheit ist eine Zier, doch besser lebt man ohne ihr. Wirklich bescheiden ist, wer sich nicht kleiner macht, als er ist. Bloß keine falsche Bescheidenheit! La humildad es la verdad. Ruin sea que por ruin se tiene.Redewendung
und adv zwar
(erklärend)
es decir, a saber, o seaAdverb
mit dem Gesagten möchte ich niemandem zu nahe treten dicho sea sin ofensa de nadie
es ist besser, wenn er Nichtraucher ist es preferible que no sea fumador
Gott sei Dank! ugs fam ¡ bendito sea Dios !
ausgerechnet ich soll es tun! ¡que sea yo el que tenga que hacerlo!
infor POI (Abkürzg. von: point of information) POIinfor
hoffentlich werde ich nächstes Jahr glücklich sein! ¡ ojalá sea feliz el próximo año !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 11:28:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken