pauker.at

Spanisch Deutsch Ware

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Ware nachbestellen repetir un pedido de mercancía
Ware
f
mercancía
f
Substantiv
Ware
f
género
m
Substantiv
Ware
f
mercadería
f
Substantiv
da wäre ich mir nicht so sicher! ¡no te fíes!
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert en otras circunstancias esto no habría ocurridounbestimmt
ich wäre nie auf die Idee gekommen, dass ... nunca se me hubiese ocurrido pensar que...
beinahe wäre ich überfahren worden por poco me atropellan
schadhafte Ware mercancía deteriorada
beschlagnahmte Ware
f
secuestro
m
Substantiv
als wäre er vom Erdboden verschwunden si se lo hubiera tragado la tierra
wenn ich hier alleine wäre (Konj.), würde ich einen Sitzplatz finden (Kond.) si estuviera (Imp.subj.) aquí solo, encontraría (Cond.) un asiento
und wenn das alles nicht genug wäre... y por si fuera poco...
die Ware ausstellen exponer la mercancía
ugs heiße Ware artículo ilegal
das wäre günstig sería conveniente
Wenn nicht ... wäre Si no fuera por...
die Alternative wäre ... la alternativa sería...
das Beste wäre lo mejor seria
Kühlartikel
m

Ware
mercadería f de refrigeraciónSubstantiv
das wäre das Wichtigste eso sería lo mas importante
abverkaufen
Ware
Konjugieren liquidar
mercancía
Komm.Verb
das wäre jammerschade pues sería una lástima
das wäre super sería super [o genial]
Kühlartikel
m

Ware
mercancía f de refrigeraciónSubstantiv
Herausgabe der Ware entrega de la mercancía
eine Ware führen tener un artículo
wäre, würde sein sería
es wäre schön, wenn du hier wärst sería lindo que estuvieras aquí
ich wäre bald hingefallen por poco me caigo
ich wäre beinahe gestorben por poco me muero
wirts Ware-Geld-Austausch
m
intercambio de dinero y mercancíawirtsSubstantiv
es wäre eine Sünde sería un pecado
eine Schwiegermutter ist bitter, und wäre sie auch von Zucker suegra, ni (aun) de azúcar es buenaRedewendung
zwischen dem Preis der Ware und ihrer Qualität sollte Angemessenheit vorliegen el precio de un artículo debería estar en justa proporción con su calidad
nun, es wäre nicht dasselbe no seria lo mismo
ich wäre dankbar agradecería
rauchte sie nicht, wäre sie reich si ella no fumara (Imp.subj.), sería (Cond.) rica
die Kontingentierung einer Ware aufheben suprimir la contingentación de un productounbestimmt
diese Ware hat ziemliche Absatzschwierigkeiten este artículo no se vende bien
ich wäre gern bei dir! quisiera estar contigo !
es wäre ein Wunder, wenn ... milagro (sería) que... + subjunt.
es wäre am allerbesten, wenn ... lo mejor sería, si... +subjunt.
diese Ware hat ziemliche Absatzschwierigkeiten este artículo tiene poca salida
das wäre ihm gegenüber unfair sería injusto por lo que a él respecta
das wäre nett eso estaría bien
eine Ware zum Verkauf ausrufen pregonar una mercancía
das wäre doch gelacht, wenn... estaría gracioso si...
wenn Sie keine Flamencotänzerin wäre si no fuera bailaora
wenn das Herz aus Stahl wäre, ließe es sich nicht mit Geld erweichen (refrán, proverbio) si el corazón fuese de acero, no lo vencería el dinero
die Ware muss genau dem Muster entsprechen, das wir Ihnen geschickt hatten la mercancía debe corresponder exactamente a la muestra que les habíamos enviadounbestimmt
Bitte berühren Sie die Ware nicht. Por favor, no toquen el género.
beinah [od. beinahe] wäre ich gestürzt por poco me caigo
Ach, wäre er/sie doch hier ay si estuviera (Imp.Subj.) aquí
Wenn das alles nicht genug wäre Por si fuera poco
als ob er der Chef wäre como si fuera él el jefe
das wäre bei ihm zuviel verlangt no esperes de él eso, sería pedir peras al olmoRedewendung
Als ob nichts geschehen / passiert wäre Como si nada hubiera pasado
keine Zollgebühren auf eine Ware erheben desgravar una mercancía
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.07.2025 18:34:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken