Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Ware - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Konjugieren gehen / fahren
gehenginggegangen
Konjugieren ir
iba / fueha ido
Verb
Ware f mercadería fSubstantiv
Ware f mercancía fSubstantiv
beschlagnahmte Ware f secuestro mSubstantiv
schadhafte Ware mercancía deteriorada
Ware nachbestellen repetir un pedido de mercancía
ugs heiße Ware artículo ilegal
das Beste wäre lo mejor seria
das wäre super sería super [o genial]
die Ware ausstellen exponer la mercancía
das wäre das Wichtigste eso sería lo mas importante
ich wäre dankbar agradecería
das wäre nett eso estaría bien
das wäre günstig sería conveniente
Herausgabe der Ware entrega de la mercancía
die Alternative wäre ... la alternativa sería...
wirts Ware-Geld-Austausch m intercambio de dinero y mercancíawirtsSubstantiv
Wenn nicht ... wäre Si no fuera por...
wäre, würde sein sería
eine Ware führen tener un artículo
ich wäre beinahe gestorben por poco me muero
Artikel pl erster Wahl
Ware
mercancías pl escogidas
es wäre eine Sünde sería un pecado
ich wäre bald hingefallen por poco me caigo
das wäre ihm gegenüber unfair sería injusto por lo que a él respecta
besser wäre es, etwas zu tun mejor seria hacer algo
die Kontingentierung einer Ware aufheben suprimir la contingentación de un producto
rauchte sie nicht, wäre sie reich si ella no fumara (Imp.subj.), sería (Cond.) rica
biolo Gattung f, Weise f, Art f, Ware f, Kleiderstoff m género mbioloSubstantiv
ihnen wäre das zu teuer a ellos m, pl / a ellas f, pl les resultaría demasiado caro
es wäre mir angenehm, wenn... me gustaría mucho que... +subjunt.
besser wäre es etwas zu tun bien mejor que hacer algo
beinahe wäre ich überfahren worden por poco me atropellan
es wäre am allerbesten, wenn ... lo mejor sería, si... +subjunt.
ich wäre gern bei dir! quisiera estar contigo !
diese Ware hat ziemliche Absatzschwierigkeiten este artículo no se vende bien
nun, es wäre nicht dasselbe no seria lo mismo
wenn Sie keine Flamencotänzerin wäre si no fuera bailaora
das wäre doch gelacht, wenn... estaría gracioso si...
eine Ware zum Verkauf ausrufen pregonar una mercancía
diese Ware hat ziemliche Absatzschwierigkeiten este artículo tiene poca salida
es wäre ein Wunder, wenn ... milagro (sería) que... + subjunt.
ich wäre gerne wieder jung quisiera rescatar mi juventud
es wäre mir wesentlich lieber, wenn ... preferiría mucho más que... +subjunt.
als ob er der Chef wäre como si fuera él el jefe
Bitte berühren Sie die Ware nicht Por favor, no toquen el género
Als ob nichts geschehen / passiert wäre Como si nada hubiera pasado
infor was wäre das Leben ohne Apps! ¡qué sería de la vida sin aplicaciones!infor
Wenn das alles nicht genug wäre Por si fuera poco
Hungern wäre schlimmer; es gibt Schlimmeres
(Die Suche nach dem Wort "Redewendungen" ergibt eine große Anzahl von diesen)
fig más cornadas da el hambrefigRedewendung
um den Preis / die Ware schachern regatear el precio / por la mercancía
keine Zollgebühren auf eine Ware erheben desgravar una mercancía
das wäre bei ihm zuviel verlangt no esperes de él eso, sería pedir peras al olmo
ich wäre ihnen sehr dankbar, wenn... le estaría muy agradecido que... +subjunt.; le agradecería mucho si... +subjunt.
Ach, wäre er/sie doch hier ay si estuviera (Imp.Subj.) aquí
es wäre besser gewesen
Konditional II
habria sido mejor
hier wäre jedes Wort zu viel aquí sobran las palabras
beinah [od. beinahe] wäre ich gestürzt por poco me caigo
ich wäre gern 20 Jahre jünger quisiera tener 20 años menos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.10.2019 0:33:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon