Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Verhältnis

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verhältnis n reparto mSubstantiv
Verhältnis n proporción fSubstantiv
Verhältnis n relación fSubstantiv
math Verhältnis n razón fmathSubstantiv
Verhältnis n escala fSubstantiv
freundschaftliche Verhältnis n compañerismo mSubstantiv
vertragsähnliches Verhältnis n cuasi contrato mSubstantiv
im Verhältnis adv relativamente
(en términos relativos)
Adverb
im Verhältnis zu al respecto de
Flickarbeit f; Schiebung f; Verhältnis n apaño mSubstantiv
im Verhältnis zu en proporción a
Luft-Kraftstoff-Verhältnis n proporción f aire-combustibleSubstantiv
zu (Verhältnis) a, contra
Preis-Leistungs-Verhältnis n
(Qualität)
relación f calidad-precioSubstantiv
Preis-Leistungs-Verhältnis n relación f precio-prestacionesSubstantiv
im Verhältnis zu en relación a
umgekehrtes / direktes Verhältnis proporción inversa / directa
wirts, finan pro rata, nach Verhältnis a prorrateofinan, wirts
im Verhältnis ihrer Anteile a prorrata de sus partes sociales
gestörtes Verhältnis zu Waffen relacion perturbada referido a armas
zu (Richtung, Lage, Verhältnis) aPräposition
Unser Verhältnis ist sehr freundschaftlich. Nuestras relaciones son muy cordiales
Unser Verhältnis ist sehr freundschaftlich. Afectuosos saludos de tu amiga Irene.
Verhältnis n, Liebesverhältnis n; ugs Techtelmechtel n; Flirt m, Bekanntschaft f ligue mSubstantiv
wirts Verhältnis n von Eigenkapital zu Fremdkapital
(in einem Unternehmen)
apalancamiento mwirtsSubstantiv
in (keinem) Verhältnis zu etwas stehen (no) guardar proporción con algo
ein Verhältnis von vier zu eins una proporción de 4 a 1
adj ausgeglichen (Verhältnis) armoniosoAdjektiv
eine Affäre [od. ein Verhältnis] mit jmdm. haben estar liado con alguien
vermische Mehl und Wasser im Verhältnis eins zu eins mezcla harina y agua, mitad y mitad
wirts finan nach Verhältnis teilen; anteilig verrechnen Konjugieren prorratearfinan, wirtsVerb
dieser Gegenstand hat im Verhältnis zur gesamten Zeichnung nicht die richtige Proportion este objeto está desproporcionado respecto del resto del dibujo
mit jmdm. auf (dem) Kriegsfuß stehen; auf jmdn. sehr wütend sein; mit jmdm. ein angespanntes Verhältnis haben estar en pie de guerra con alguien, estar de uñas con alguien figfigRedewendung
in absoluten Zahlen scheint diese Region sehr bevölkert, doch im Verhältnis ist ihre Bevölkerungsdichte gering en términos absolutos, esta región parece muy poblada, pero, relativamente, su densidad demográfica es pequeña
mein Verhältnis zu ihm ist rein beruflicher Natur [od. beschränkt sich auf die berufliche Zusammenarbeit] tengo una relación puramente laboral con él
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.09.2021 13:11:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken