Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Straßen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Straßen-
(in Zusammensetzungen, z.B. Straßenmarkierung, Straßenverkehr, Straßenverkehrsregelung, Straßenverkehrsordnung, Straßenverkehrsgesetz, Straßenverkehrsrecht)
adj vialAdjektiv
Straßen-
(in Zusammensetzungen, z.B. Straßenkrawalle)
adj birriondo (-a)Adjektiv
(Straßen) Mittellinie f línea fSubstantiv
die geschmückten Straßen las calles decoradas
(Straßen) sich beleben animarse, cobrar vida
(von Straßen) Kreuzung f el cruce mSubstantiv
durch die Straßen irren ir errando por las calles
freigeben (Straßen) abrir al tráficoVerb
die Straßen sind vereist las carreteras están heladas
(Straßen, Flüsse) überqueren, (Flüsse) durchqueren Konjugieren traspasarVerb
durch die Straßen flanieren Konjugieren crucetear
(por la calle) in Kuba, Dominikanische Republik
Verb
die Straßen von Schnee befreien escombrar las calles de nieveunbestimmt
die Straßen verlaufen parallel zueinander las calles son paralelas
durch die Straßen laufen/gehen andar por las calles
das Leben pulsiert in den Straßen las calles están muy animadas
(Straßen) geradlinig adj recto(-a)Adjektiv
Die Tiere laufen (frei) durch die Straßen los animales deambulan por las calles
Räumung f; Evakuierung f; (von Durchgängen / Straßen); Untätigkeit f; Arbeitslosigkeit f desocupación fSubstantiv
wir fuhren langsam durch die dunklen Straßen condujimos lentamente por las calles oscuras
Straßen-, Gassen- adj callejero(-a)Adjektiv
die vereisten Straßen machen jede Fahrt zum Hasardspiel las carreteras heladas convierten cualquier viaje en una empresa arriesgada
die Demonstranten haben den Verkehr auf den Straßen blockiert los manifestantes han obstruido la circulación en las carreteras
die Kutsche rumpelte durch die Straßen / über das Pflaster el coche de caballos traqueteaba por las calles / sobre los adoquines
sich teilen (Straßen, Flüsse) bifurcarse, (auseinandergehen) dividirse, separarse; (Parteien) escindirse
nach dem Fest waren die Straßen mit Unrat besät después de la fiesta quedaron las calles sembradas de basura
die stadtauswärts führenden Straßen sind um diese Zeit verstopft las calles que salen de la ciudad están colapsadas a esta hora
Im Zentrum [od. Stadtzentrum] gibt es viele enge Straßen en el centro hay muchas calles estrechas
der Umzug schiebt sich langsam / mühsam durch die Straßen el desfile avanza lentamente / con dificultades por las calles
es ist gefährlich, im Dunkeln durch die Straßen zu laufen es peligroso caminar a oscuras por las calles
jmdn. versetzen/im Stich lassen; (auf Straßen/Wegen) jmdm. ausweichen/aus dem Weg gehen dar esquinazo a alguien
adj belebt (lebendig) animado, vivo; (Straßen) concurrido, (muy) frecuentadoAdjektiv
ich kenne die Strecke auswendig und laufe durch die Straßen, wo die meisten Leute sind me el trayecto de memoria y voy por las calles por donde más gente hay
(Straßen, Pässe) sperren; (Löcher, Öffnungen) abdecken; (des Wassers) abdrehen, zudrehen Konjugieren cerrarVerb
(Flüsse, Straßen, Hänge) ansteigen; * aufsteigen; (Sonnen, Kuchensorten) aufgehen; (Ballons) hochsteigen
* (Rauch)
Konjugieren subirVerb
(Straßen, Wissen) weit; (Kleider) breit; geräumig; (Länder) ergiebig adj ancho(-a)Adjektiv
in der Nacht vom Gründonnerstag durchstreifen mehrere Skelette die Straßen von Gerona und tanzen dabei nach dem Rhythmus von Pauken varios esqueletos recorren las calles de Gerona danzando al ritmo de un timbal la noche de Jueves Santo
die erste spanische Straßenbahn verkehrt nicht auf Spaniens Straßen, sondern 1837 in Kuba, einer der spanischen Kolonien - es ist auch die erste Straßenbahn in Lateinamerika el primer tranvía español no circula por las calles de España, sino en Cuba, una de las colonias españolas, en 1837 - es también el primero de América Latina
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.04.2020 13:31:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken