Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
(Straßen) Mittellinie f línea fSubstantiv
(Straßen) zusammenlaufen Konjugieren comunicar Verb
(Straßen) sich beleben animarse, cobrar vida
Gewirr n (von Straßen) laberinto mSubstantiv
(von Straßen) Kreuzung f el cruce mSubstantiv
(Straßen, Flüsse) überqueren, (Flüsse) durchqueren Konjugieren traspasar Verb
die Straßen sind vereist las carreteras están heladas
(von Wegen, Straßen) Abzweigung f bifurcación f
(de una vía, carretera)
Substantiv
freigeben (Straßen) abrir al tráficoVerb
durch die Straßen irren ir errando por las calles
durch die Straßen flanieren crucetear
(por la calle) Kuba, Dominikanische Republik
die Straßen verlaufen parallel zueinander las calles son paralelas
durch die Straßen laufen/gehen andar por las calles
das Leben pulsiert in den Straßen las calles están muy animadas
Straßen-, (Tiere) streunend; leicht entflammbar; verliebt adj birriondo(-a)Adjektiv
wir fuhren langsam durch die dunklen Straßen condujimos lentamente por las calles oscuras
Die Tiere laufen (frei) durch die Straßen los animales deambulan por las calles
Verkehrs-, Straßen- adj vial
(relativo al tráfico)
Adjektiv
Räumung f; Evakuierung f; (von Durchgängen / Straßen); Untätigkeit f; Arbeitslosigkeit f desocupación fSubstantiv
(Straßen) geradlinig adj recto(-a)Adjektiv
Straßen-, Gassen- adj callejero(-a)Adjektiv
die vereisten Straßen machen jede Fahrt zum Hasardspiel las carreteras heladas convierten cualquier viaje en una empresa arriesgada
die Kutsche rumpelte durch die Straßen / über das Pflaster el coche de caballos traqueteaba por las calles / sobre los adoquines
die Demonstranten haben den Verkehr auf den Straßen blockiert los manifestantes han obstruido la circulación en las carreteras
sich teilen (Straßen, Flüsse) bifurcarse, (auseinandergehen) dividirse, separarse; (Parteien) escindirse
(Straßen, Wäschestücke) sprengen Konjugieren rociar Verb
nach dem Fest waren die Straßen mit Unrat besät después de la fiesta quedaron las calles sembradas de basura
Im Zentrum [od. Stadtzentrum] gibt es viele enge Straßen en el centro hay muchas calles estrechas
die stadtauswärts führenden Straßen sind um diese Zeit verstopft las calles que salen de la ciudad están colapsadas a esta hora
es ist gefährlich, im Dunkeln durch die Straßen zu laufen es peligroso caminar a oscuras por las calles
adj (Straßen, Plätze) belebt adj pasajero(-a)Adjektiv
adj belebt (lebendig) animado, vivo; (Straßen) concurrido, (muy) frecuentadoAdjektiv
jmdn. versetzen/im Stich lassen; (auf Straßen/Wegen) jmdm. ausweichen/aus dem Weg gehen dar esquinazo a alguien
(Straßen, Wissen) weit; (Kleider) breit; geräumig; (Länder) ergiebig adj ancho(-a)Adjektiv
ich kenne die Strecke auswendig und laufe durch die Straßen, wo die meisten Leute sind me el trayecto de memoria y voy por las calles por donde más gente hay
(Straßen, Pässe) sperren; (Löcher, Öffnungen) abdecken; (des Wassers) abdrehen, zudrehen Konjugieren cerrar Verb
in der Nacht vom Gründonnerstag durchstreifen mehrere Skelette die Straßen von Gerona und tanzen dabei nach dem Rhythmus von Pauken varios esqueletos recorren las calles de Gerona danzando al ritmo de un timbal la noche de Jueves Santo
die erste spanische Straßenbahn verkehrt nicht auf Spaniens Straßen, sondern 1837 in Kuba, einer der spanischen Kolonien - es ist auch die erste Straßenbahn in Lateinamerika el primer tranvía español no circula por las calles de España, sino en Cuba, una de las colonias españolas, en 1837 - es también el primero de América Latina
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2018 23:17:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon