Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Echos

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Echo n eco m
(de sonidos)
SubstantivCA PT
ich vermisse dich. te echo de menos
ugs Ich bin total geschafft/fertig ugs se me echó yeguaRedewendung
ich vermisse ... (yo) echo de menos...
seine/ihre Mühe war nicht umsonst (wörtl.: er/sie warf es nicht in einen kaputten Sack) no lo echó en saco roto
(modismo)
Redewendung
ich vermisse deine Nähe echo de menos que estés cerca
Ich vermisse nichts (yo) no echo nada de menos
sein/ihr Chef hat ihn/sie zurechtgewiesen se jefe le echó una bronca
plötzlich begann er ohne Grund zu weinen se echó a llorar sin motivo
er/sie hat es in den Müll / auf den Boden geworfen lo echó a la basura / al suelo
ich füge kein Salz ans Essen yo no echo sal a la comida
an die Tortilla gebe ich immer Zwiebel a la tortilla siempre le echo cebolla
manchmal helfe ich meiner Nachbarin a veces echo una mano a mi vecina
die Polizei konnte den Dieb schnappen la policía le echó la garra al ladrón
er/sie sie schob die ganze Schuld auf ihn le echó toda la culpa (a él)
ugs sie war sehr böse und schmiss mich hochkant hinaus estaba muy enfadada y me echó a mordiscosRedewendung
er packte ihn beim Haarschopf und warf ihn hinaus le cogió por los pelos y le echó fuera
als er/sie die Nachricht erhielt, fing er/sie an zu weinen en cuanto recibió la noticia se echó a llorar
das Echo entsteht bei Reflexion des Schalles an einer Wand el eco se produce al reverberar el sonido contra una paredunbestimmt
gestern gab mir mein Chef einen Anschiss, weil ich zu spät kam ayer mi jefe me echó una bronca por llegar tarde
ich gebe nie so viel Salz in den Salat (yo) no le echo nunca tanta sal a la ensalada
ich vermisse etwas Toleranz an ihm/ihr echo en falta un poco de tolerancia por su parte
er/sie hat es mir gestern ins Gesicht gesagt und sich obendrein noch über mich lustig gemacht me lo echó en cara ayer y encima me viene con recochineo
der multinationale Konzern suchte den Schutz der Regierung, um aus der Krise herauszukommen la multinacional se echó en brazos del gobierno para salir de la crisisunbestimmt
das Kind rannte los und bum, hingefallen! el niño echó a correr y ¡ catapum, se cayó (al suelo) !
es schauert mich bei dem Gedanken, dass wir fast abgestürzt wären me echo a temblar [o me estremezco] cada vez que pienso que estuvimos a punto de estrellarnos
einwerfen
(Brief)
Konjugieren echar
(carta)
Verb
ausstoßen Konjugieren echarVerb
herunterschütten Konjugieren echarVerb
bekommen
(z.B. Zähne)
Konjugieren echar
(p.ej. dientes)
Verb
verdrängen
(aus)
(wegdrängen)
Konjugieren echar
(de)
Verb
hinzufügen Konjugieren echarVerb
hineinstecken
(etwas irgendwo)
Konjugieren echarVerb
gießen, eingießen
(in)
Konjugieren echar
(en)
Verb
zeigen Konjugieren echarVerb
aufführen
(Theater)
Konjugieren echarVerb
entlassen Konjugieren echarVerb
anfangen, beginnen
(zu)
Konjugieren echar
(a)
Verb
hinein geben [od. tun] Konjugieren echarVerb
träufeln Konjugieren echarVerb
werfen, hinauswerfen
(aus)
Konjugieren echar
(de)
Verb
ausschenken
(gießen)
Konjugieren echarVerb
hineinschütten
(in)
Konjugieren echar
(en)
Verb
legen Konjugieren echarVerb
vertreiben Konjugieren echarVerb
senden
(etwas irgendwohin)
Konjugieren echarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2021 13:09:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken