pauker.at

Spanisch Deutsch Echos

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Echo
n
eco
m

(de sonidos)
Substantiv
ich vermisse dich. te echo de menos
ich vermisse ... (yo) echo de menos...
ich vermisse deine Nähe echo de menos que estés cerca
Ich vermisse nichts (yo) no echo nada de menos
manchmal helfe ich meiner Nachbarin a veces echo una mano a mi vecina
ich füge kein Salz ans Essen yo no echo sal a la comida
an die Tortilla gebe ich immer Zwiebel a la tortilla siempre le echo cebolla
das Echo entsteht bei Reflexion des Schalles an einer Wand el eco se produce al reverberar el sonido contra una paredunbestimmt
gestern gab mir mein Chef einen Anschiss, weil ich zu spät kam ayer mi jefe me echó una bronca por llegar tardeunbestimmt
ich gebe nie so viel Salz in den Salat (yo) no le echo nunca tanta sal a la ensalada
ich vermisse etwas Toleranz an ihm/ihr echo en falta un poco de tolerancia por su parteunbestimmt
er/sie hat es mir gestern ins Gesicht gesagt und sich obendrein noch über mich lustig gemacht me lo echó en cara ayer y encima me viene con recochineo
es schauert mich bei dem Gedanken, dass wir fast abgestürzt wären me echo a temblar [o me estremezco] cada vez que pienso que estuvimos a punto de estrellarnos
ugs Ich bin total geschafft/fertig ugs se me echó yeguaRedewendung
plötzlich begann er ohne Grund zu weinen se echó a llorar sin motivo
seine/ihre Mühe war nicht umsonst (wörtl.: er/sie warf es nicht in einen kaputten Sack) no lo echó en saco roto
(modismo)
Redewendung
sein/ihr Chef hat ihn/sie zurechtgewiesen se jefe le echó una bronca
die Polizei konnte den Dieb schnappen la policía le echó la garra al ladrón
er/sie hat es in den Müll / auf den Boden geworfen lo echó a la basura / al suelo
er/sie sie schob die ganze Schuld auf ihn le echó toda la culpa (a él)
er packte ihn beim Haarschopf und warf ihn hinaus le cogió por los pelos y le echó fuera
ugs sie war sehr böse und schmiss mich hochkant hinaus estaba muy enfadada y me echó a mordiscosRedewendung
als er/sie die Nachricht erhielt, fing er/sie an zu weinen en cuanto recibió la noticia se echó a llorar
der multinationale Konzern suchte den Schutz der Regierung, um aus der Krise herauszukommen la multinacional se echó en brazos del gobierno para salir de la crisisunbestimmt
das Kind rannte los und bum, hingefallen! el niño echó a correr y ¡ catapum, se cayó (al suelo) !
ausstoßen echarVerb
herunterschütten echarVerb
bekommen
(z.B. Zähne)
echar
(p.ej. dientes)
Verb
verdrängen
(aus)

(wegdrängen)
echar
(de)
Verb
hinzufügen echarVerb
einwerfen
(Brief)
echar
(carta)
Verb
hineinstecken
(etwas irgendwo)
echarVerb
gießen, eingießen
(in)
echar
(en)
Verb
zeigen echarVerb
hinein geben [od. tun] echarVerb
entlassen echarVerb
anfangen, beginnen
(zu)
echar
(a)
Verb
aufführen
(Theater)
echarVerb
träufeln echarVerb
werfen, hinauswerfen
(aus)
echar
(de)
Verb
ausschenken
(gießen)
echarVerb
hineinschütten
(in)
echar
(en)
Verb
legen echarVerb
vertreiben echarVerb
senden
(etwas irgendwohin)
echarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 19:56:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken