Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Verträgen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Vertrag m pacto mSubstantivPT
vertragen resistirVerb
(von Ämtern, Verträgen) Rücktritt m renuncia fSubstantiv
sich gut vertragen llevarse bien
sich gut vertragen hacer buenos amigos con alguien
sich schlecht vertragen llevarse mal
im Kleingedruckten von Verträgen sind häufig Fallstricke versteckt en la letra pequeña [o menuda] de los contratos a menudo se esconden trampas
sich gut vertragen hacer buenas migas con alguienRedewendung
sich gut mit jmdm. vertragen llevarse bien con alguien
fig - etwas vertragen od. aushalten können tener cuerdasfig
tolerieren, zulassen; ertragen; * vertragen
* (Essen, Medizin)
Konjugieren tolerarVerb
keinen Aufschub zulassen [od. vertragen] no admitir demora
fig das Kriegsbeil begraben, sich wieder vertragen echar pelillos a la marfigRedewendung
ich kann schweres Essen nicht vertragen no resisto la comida pesada
er/sie kann sich zwischen den beiden Verträgen, die ihm/ihr angeboten worden sind, nicht entscheiden vacila entre los dos contratos que le han ofrecido
mit jmdm. dick befreundet sein; sich mit jmdm. sehr gut vertragen estar a partir un piñón con alguien
fig ein dickes Fell haben; sich viel gefallen lassen; einen Spaß vertragen [od. verstehen]; ausdauernd sein; Ausdauer haben; zäh sein; ein Schwätzer sein fig tener correafigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.08.2019 5:48:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon