Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Typ m tipo m, chaval m, fulano m; ugs tio m, gallo mSubstantiv
finsterer Typ m sujeto de mala cataduraSubstantiv
geiler Typ papacito
pflaumenweicher Typ m borricón m, borricote m
(hombre sufrido)
Substantiv
Kerl m, Typ m chorbo m
(fulano)
Substantiv
ugs heißer Typ chico cañónRedewendung
ein mieser Typ ugs un chungo
Mitmensch m; Nächste m; * Typ m
* abwertend
prójimo mSubstantiv
Onkel m; ugs Kerl m, Typ m tío mSubstantiv
ein ekelhafter Typ un tío chocante
junger aufstrebender Typ m ugs yogurín mSubstantiv
ein mieser Typ ugs un chungo
ein knackiger Typ un tío macizo
ein komischer Typ sein ser un tío raro
wie ist mein Typ? ¿ cómo soy de tipo ?
Dieser Typ ist unverschämt! ¡ Ese tío es un fresco !
aufregender Junge [od. Typ] m bacansote m
(in Kolumbien - en Colombia)
Substantiv
Ausführung f (Typ) modelo (m), tipo mSubstantiv
vulg Mordskerl sein, (attraktiv) geiler Typ sein ser tío cojonudo mvulgSubstantiv
ich ertrage diesen Typ nicht se me atraviesa ese tipo
Typ (m); Kerl (m); Alte(r) m,f uey
(nur in Mexico)
ugs der Typ ist voll daneben ese tipo está rayadoRedewendung
sein Typ ist sehr gefragt es una persona muy requerida
der Typ ist echt dreist ¡ será capaz !
Bild n; Stich m; techn Gesenk n; techn Prägepresse f; (Typ) Druck m estampa ftechnSubstantiv
der Typ ist ein echter Kotzbrocken ese es vomitivo
dieser Typ geht mir auf Nerven f ugs este tipo me cargaSubstantiv
dieser lästige/ätzende Kerl/Typ; Nervensäge f ese pesadoSubstantiv
dieser Kerl ist genau mein Typ me mola este tío
der Typ ist doch ganz unglaublich! ugs fam ¡ este tipo es la repera !Redewendung
ugs der Typ hat meinen Gefühlshaushalt total durcheinandergebracht ese tío ha trastocado mi vida emocionalmente
sie geht mit einem furchtbar hässlichen Typ sale con un tipo monstruoso
Herr/Frau Soundso m f; Herr X m, Frau X f; Typ m, Kerl m; Geliebte f, Geliebter m el(la) fulano(-a) m ( f )Substantiv
ugs, fam der Typ geht mir total auf den Geist el tío ese es una lapaRedewendung
vulg Arschloch n, Blödmann m, Dummkopf m, Idiot m, Vollidiot m, bescheuerter Typ m, ugs Flasche f gilipollas m fvulgSubstantiv
ich kann diesen Typ nicht leiden [od. ausstehen] este tipo me revienta
dieser Typ ist sehr unangenehm du sagst es! este tipo es muy desagradable ¡a que sí!
der Typ geht mir auf den Sack [oder auf die Eier] estoy hasta las pelotas de ese tío, ese tipo me rompe las pelotas
ein guter Onkel sein; ugs ein attraktiver Typ sein, ein schöner Mann sein, stark aussehen ser un tío bueno
halt dich von diesem Mann fern, er ist ein übler Kerl [od. Typ] apártate de ese hombre que es un demonio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.12.2016 12:45:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken