Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Rechnung - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Rechnung f (Abrechnungen; in Restaurants) cuenta f; (das Rechnen) cálculo m; (Warenrechnungen) factura fSubstantiv
Rechnung f dolorosa f
(umgangssprachlich)
Substantiv
Rechnung f nota fSubstantivPT
Rechnung f, Quittung f
(Licht, Wasser)
recibo m
(luz, agua)
Substantiv
Rechnung führen Konjugieren contabilizar Verb
offene Rechnung cuenta pendiente
die Rechnung begleichen cancelar la factura
eine unbezahlte Rechnung una cuenta sin pagar
auf eigene Rechnung por cuenta propia
eine fällige Rechnung una cuenta pendiente de pago
Pro-forma-Rechnung f
HANDEL
liquidación pro formaSubstantiv
auf Rechnung von por cuenta de
Die Rechnung bitte La cuenta, por favor
eine Rechnung ausstellen facturar
finan wirts Aufwand-Nutzen-Rechnung f cuenta f de costes-beneficiosfinan, wirtsSubstantiv
berechnen, in Rechnung stellen cargar en cuenta
ich verlangte die Rechnung f pedí la cuenta fSubstantiv
* Rechnung f, Faktur f; Ausführung f; Quittung f
* Waren, Handel
factura fSubstantiv
strenge Rechnung, gute Freunde
(Betriff Kredit: Ich dir nix pumpen - du böse. Ich dir pumpen, du nix wiederkommen - ich böse. Besser du böse!)
contra el vicio de pedir, la virtud de no darRedewendung
vollständige Begleichung einer Rechnung liquidación total de una factura
Versicherung für fremde Rechnung seguro por cuenta ajena
fig meine Rechnung ist aufgegangen me ha salido todo como yo queríafig
abrechnen (Rechnung, Schlussrechnung) echar la cuentaVerb
in eine Rechnung (mit) einschließen incluir en una cuenta
Strenge Rechnung erhält gute Freunde. Cuentas claras honran caras. Las cuentas claras hacen los buenos amigos.Redewendung
eine Rechnung pro forma ausstellen expedir una factura proforma
die Rechnung schlug mich nieder me dio un patatús con la cuenta
Rechnung legen; abrechnen; fig Rechenschaft ablegen rendir cuentasfig
die Transportkosten in Rechnung stellen facturar los gastos de transporte
Zahlung bei Erhalt der Rechnung Pago al recibirse la factura
er/sie bat um die Rechnung pidió la cuenta
bringen Sie mir bitte die Rechnung? ¿me trae la cuenta, por favor?
wir haben ihnen die Rechnung vorbereitet les hemos preparado la factura
die Rechnung für das gesamte Jahr cuentas anuales
Haben Sie mir die Rechnung vorbereitet? ¿Está preparada mi factura?
einen Schlussstrich unter die Rechnung ziehen hacer una línea debajo de la cuenta
ich war von der Rechnung erschrocken me dió un patatús con la cuenta
mit jmdm. noch eine Rechnung offen haben tener una cuenta pendiente con alguien
dieses Mal geht es auf meine Rechnung esta vez invito yo
Sie müssen die Rechnung bezahlen, dessen Betrag ... Ustedes debían pagar la factura cuyo importe es ...
Die Rechnung f wird in Kürze f beglichen sein. La factura será en breve atendida.
Rechnung f; Berechnung f; Abrechnung f; (auf Banken) Konto n; Perle f; Fadendichte f cuenta fSubstantiv
Warte einen Moment. Ich muss die Rechnung bezahlen. Espera un momento, tengo que pagar la cuenta.
fig dafür werde ich ihm noch die Rechnung präsentieren me las pagaráfig
die Zahlung unserer Rechnung ist immer noch fälllig. Todavía está pendiente de pago nuestra factura.
Sobald es Ihnen möglich ist: Die Rechnung bitte! Cuando pueda, ¡la cuenta por favor!
er/sie weigerte sich, die Rechnung zu bezahlen se negó a pagar la cuenta
Das ist die Rechnung ohne den Wirt zu machen. Eso es echar la cuenta sin la huéspeda.
fig er/sie machte uns einen Strich durch die Rechnung escacharró nuestros planesfig
fax mir die Rechnung zu [od. schick mir die Rechnung per Fax] pásame la factura por fax
ich bringe sie (hier: die Rechnung / la cuenta) Ihnen sofort ahora mismo se la traigo
ich habe in der Rechnung (schon) wieder denselben Fehler begangen he vuelto a cometer en la factura el mismo error
Schon vor/seit ... Wochen/Monaten erwarten wir die Zahlung der Rechnung... Ya hace/desde ... semanas/meses que esperamos el pago de la factura ....
fig - jmdm. einen Strich durch die Rechnung machen (wörtl.: auf jmdm. die Gitarre platt drücken) chafar la guitarra a alguienfigRedewendung
da wir die Rechnung zu spät gezahlt haben, mussten wir einen Aufschlag zahlen por pagar tarde la factura nos cobraron un recargo
sie sind jedoch auf der Rechnung so genau aufzuführen, dass Missverständnisse ausgeschlossen sind no obstante, deberán aparecer claramente en la factura, con el fin de evitar malentendidos
Wahrscheinlich haben Sie noch nicht gemerkt, dass unsere Rechnung immer noch nicht beglichen wurde. Probablemente ustedes no han advertido que nuestra cuenta aún no ha sido saldada.
nicht alles losgeworden sein; nicht übertreiben; etwas zu gering einschätzen; einer Sache nicht genug Rechnung tragen quedarse cortoRedewendung
Wir möchten Sie auf Ihre Rechnung hinweisen, die einen Saldo des Schuldners zeigt. Les llamamos la atención sobre su cuenta que muestra un saldo deudor de ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.06.2018 15:29:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon