Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Meer n mar m
(masa de agua)
SubstantivI1 PT
Meer n la marSubstantiv
Kantabrisches Meer Cantábrico mSubstantiv
geogr Südchinesisches Meer Mar del Sur de Chinageogr
am Meer en el mar
direkt am Meer junto al mar
Adria, Adriatisches Meer Adriatico
ans Meer fahren ir al mar
das Tote Meer el Mar Muerto
das Kaspische Meer n el Mar Caspio mSubstantiv
sich beruhigen (Meer) calmarse, sosegarse
Ölteppich m (im Meer) mancha f de petroleo (en el mar)
das Kantabrische Meer el Mar Cantábrico
das Meer überqueren cruzar el mar
sie ertranken im Meer se ahogaron en el mar
auf das Meer hinausfahren salir al mar
das Rote/Schwarze Meer el Mar Rojo/Negro
durch das Meer gleiten surcar el mar
adj geolo exorheisch, ins Meer mündend
(Entwässerung ins Meer) - Als exorheischer Fluss wird ein Fluss bezeichnet, der selbst oder als Teil eines Flusssystems als Oberflächenwasser ins Meer mündet.
adj exorreico(-a)geoloAdjektiv
hohe See, offenes Meer la alta mar
das Meer völlig ausfischen despoblar el mar pescando
See-, Meer-, Meeres-, maritim adj marítimo(-a)Adjektiv
er verläuft parallel zum Meer transcurre paralela al mar
(auf dem Meer) seekrank werden marearse
um das Meer zu umarmen a abrazarme con la mar
Aquakultur f im Meer, Meeresbewirtschaftung f oceanicultura fSubstantiv
das Boot glitt über das Meer la barca se deslizaba sobre el mar
ein Meer von Licht und Farbe un derroche de luces y colores
das Fenster geht zum Meer hinaus la ventana mira al mar
Das Hotel liegt nahe dem Meer El hotel situado próximo al mar
Tropfen um Tropfen leert sich das Meer. Gota a gota la mar se agota.
das Segelschiff fuhr aufs Meer hinaus el barco velero se hizo a la mar
navig leichter Nebel m, Mist m
(auf dem Meer)
bruma fnavigSubstantiv
* das Meer durchfurchen, die Wogen zerteilen
* (poetisch)
hender las olas
die Fischereiflotte ist im Kantabrischen Meer unterwegs la flota pesquera opera en el Cantábrico
die Sonne ging über dem Meer unter el sol se posaba en el mar
Im März, Netze ins Meer
(span. Sprichwort)
En marzo, redes a la mar
(refrán, proverbio)
Spr
ugs fig Eulen nach Athen tragen; Wasser ans Meer tragen llevar hierro a Vizcaya fig; llevar agua al mar figfig
das Meer schleuderte das Schiff gegen die Felsen el mar despidió el barco contra las rocas
jemand, der das Land dem Meer vorzieht ugs persona f de secano
der zieht das Land dem Meer vor ugs ese es de secano
ich ziehe die Berge dem Meer vor prefiero la montaña al mar
Wieviel Meter sind es bis zum Meer? ¿Cuantos metros hay hasta el mar?
Es ist verboten, dass Hunde im Meer baden. Está prohibido que los perros se bañen en las playas.
aufs offene Meer hinaus, seewärts; * film das Meer in mir
* in 2005 bester fremdsprachiger Film von Alejandro Amen
mar adentrofilm
direkt am Meer gelegen und umgeben von Kokospalmen situado frente al mar y rodeado de cocoteros
er/sie badete mitten im Winter im Meer - so eine Schnapsidee! se bañó en el mar en pleno invierno, ¡qué ocurrencia!
Rosa hat vorgeschlagen, einen kleinen Ausflug ans Meer zu machen Rosa ha propuesto una pequeña escapada al mar
als ich f klein war, fuhren wir jeden Sommer ans Meer cuando era pequeña, íbamos todos los veranos al mar
era /
es waren zig Leute da (wörtl.: es war ein Meer von Leuten da) fig había la mar de gentefigRedewendung
obwohl Bolivien keinen Zugang zum Meer hat, besitzt es eine Marine Bolivia, a pesar de no tener acceso al mar, tiene una Marina
in "das Meer in mir" hat er (Javier Bardem) sehr gut gespielt sí, en "mar adentro" hizo un gran papel (Javier Bardem)
Möchten Sie lieber ein Zimmer mit Blick aufs Meer oder mit Blick auf die Berge? ¿Le gusta más una habitación con vista al mar o con vista a la montaña?
das Meer ist eine freie, kostenlose und noch weit von Sättigung entfernte Infrastruktur el mar es una infraestructura libre, gratuita y todavía lejos de la saturación
man muss schon Mumm haben, um das Meer mit einem Kanu zu überqueren hay que tener narices para atravesar el mar en una canoaRedewendung
Wenn das Meer dazwischen ist, ist auch der beste Freund rasch vergessen. Spr Aus den Augen, aus dem Sinn. La mar al más amigo presto le pone en olvido.
(refrán, proverbio)
Spr
der alte Mann und das Meer
"der alte Mann und das Meer" ist eine Novelle von Ernest Hemingway. Sie wurde 1951 auf Kuba geschrieben.
el viejo y el mar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2016 19:02:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken