Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Lärm - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Lärm m ugs jollín mSubstantiv
Lärm m boruca fSubstantiv
Lärm m, Wirrwarr m ugs belén mSubstantiv
Lärm m, Krach m bulla f
(ruido)
Substantiv
Lärm machen meter [o hacer] ruido
Lärm m, ugs Krach m tandariola f
(in Mexiko)
Substantiv
Lärm m, Getöse n cencerrada f
(estruendo)
Substantiv
Lärm m
ohne Plural
ruido m; * chivateo m; ** batifondo m
* in Lateinamerika; ** in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Substantiv
Lärm m; Radau m; Aufsehen n estruendo mSubstantiv
Lärm m, Radau m, Krach m trisca f
(jaleo)
Substantiv
Lärm m, Krach m, Getöse n estrépito mSubstantiv
Teppiche schlucken Lärm las alfombras absorben el ruido
Kohlenstaub m; fig Krach m; fig Lärm m; fig Schlägerei f cisco mfigSubstantiv
ihr macht zuviel Lärm haceis demasiado ruido
so viel Lärm machen hacer tanto ruido
(Lärm machend; Telefonapparate) klingeln Konjugieren sonarVerb
Lärm machen, Krach schlagen armar un [o. dar el] escándalo
Krach [od. Lärm] machen Konjugieren escandalizarVerb
euch stört der Lärm a vosotros os molesta el ruido
einen ungeheuren Lärm veranstalten organizar un escándalo tremebundo
im Lärm des Kampfes en el fragor del combate
der Lärm verebbte allmählich el ruido se iba extinguiendo poco a poco
Geräusch n; Lärm m, Krach m, Krawall m; elekt Rauschen n ruido melektSubstantiv
ihn/sie stört der Lärm le molesta el ruido
Lärm m; Durcheinander n; Streit m; Rummel m; Aufruhr m jaleo mSubstantiv
weitab vom Lärm der Stadt lejos del ruido de la ciudad
Krach/Lärm/Radau/Rabatz machen armar jaleo
ohrenbetäubendes Getöse n, ohrenbetäubender Lärm m, ugs Heidenlärm m ruido m ensordecedorSubstantiv
der Lärm hörte schlagartig auf el ruido cesó súbitamente
Stress und Lärm charakterisieren das Stadtleben el estrés y el ruido caracterizan la vida en las ciudades
Es ist verboten, Lärm zu machen Esta prohibido hacer ruido
Wir gewöhnten uns an den Lärm. Nos acostumbramos al ruido.
Deklinieren Krach m follón mSubstantiv
Skandal m; Ärgernis n; Krach m, Lärm m; Geschrei n; Tumult m escándalo mSubstantiv
Lärm m; Krach m; Stimmengewirr n; Aufruhr m; Krawall m; Tumult m alboroto mSubstantiv
ein Chaos veranstalten; Krach schlagen, Lärm machen armar un follón
mit Lärm erfüllen Konjugieren atronarVerb
Hast du den Lärm auf der Straße gehört? ¿ has oído un ruido en la calle ?
hört ihr auch gerade den Lärm der Nachbarn ¿ vosotros estáis oyendo también el ruido de los vecinos ?
Der Lärm des Busses [od. Autobusses] erschreckte das Kind. El ruido del autobús asustó al niño.
viel Lärm um nichts (wörtl.: viel Lärm und wenig Nüsse)
(Sprichwort)
mucho ruido y pocas nueces, ser más el ruido que las nueces
(refrán, proverbio)
Spr
solange er/sie (noch) schläft, dürfen wir keinen Lärm machen mientras duerma, no podemos hacer ruido
der Lärm, den die Nachbarn machen, macht mich ganz verrückt me desquicia el ruido de los vecinos
bei so viel Lärm [od. Krach, od. Radau] kann ich nicht schlafen con tanto ruido no puedo dormir
Je leerer der Kopf, je geschwätziger die Zunge. (wörtl.: ein leeres Fass macht viel Lärm) El barril vacío hace gran ruido.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.10.2019 16:26:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon