| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Groll m |
encono m (rencor) | Substantiv | |||
|
Groll m |
pique m | Substantiv | |||
|
Groll m |
hipo m (tirria) | Substantiv | |||
|
Groll m |
rencor m | Substantiv | |||
|
Groll m |
escozor m | Substantiv | |||
|
Groll m |
ugs picacena f (in Peru) | Substantiv | |||
|
Groll m |
resquemor m | Substantiv | |||
|
Groll m |
reconcomio m (rencor) | Substantiv | |||
|
Groll m |
tirria f | Substantiv | |||
|
Groll m |
hincha f (umgangssprachlich für: tirria) | Substantiv | |||
|
Groll m |
resentimiento m | Substantiv | |||
| Groll erfüllt |
adj piquiñoso (-a) in Puerto Rico (Europäisches Spanisch: enconoso) | Adjektiv | |||
| aus Groll | por despecho | ||||
|
ugs Groll m |
fila f | Substantiv | |||
|
Hass m, Groll m |
saña f (rencor) | Substantiv | |||
|
Groll m, Zorn m (beide ohne Plural) |
despecho m (animosidad) | Substantiv | |||
|
heimlicher Groll m |
ugs embuchado m (enojo) | Substantiv | |||
| Margarita hegt keinen Groll. | Margarita no guarda rencor. | ||||
| gegen jmdn. einen Groll hegen | despecharse contra alguien | ||||
| jmdn. nicht ausstehen können, gegen jmdn. einen Groll hegen, auf jmdn. einen Groll haben | tener ojeriza a alguien | ||||
| einen Groll gegen jmdn. hegen; (mit) jmdm. böse sein | guardar rencor a alguien | ||||
|
Groll m |
picacera f in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: resentimiento) | Substantiv | |||
|
Groll m |
animosidad f | Substantiv | |||
|
Groll m |
enconamiento m (rencor) | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 19:39:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Spanisch Deutsch Groll
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken