pauker.at

Spanisch Deutsch Entlassung, des Entlassens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
Entlassung
f
baja
f
Substantiv
die Geliebte des Königs la favorita del rey
um des Friedens willen en aras de la paz
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
des laufenden Monats del corriente
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
Küste des Lichts Costa de la Luz
durchreisen des (Arlbergtunnels) paso por (el túnel del Arlberg)
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
Entlassung
f

(aus dem Gefängnis)
excarcelación
f
Substantiv
Dekl. Entlassung
f

(aus dem Arbeitsverhältnis)
despido
m
Substantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
die Würze des Lebens la sal de la vida
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
in der Nähe des Meeres cerca del mar
Die schönste Zeit des Jahres. La mejor época del año.
Die Nachteile des Hotels sind ... Las desventajas de este hotel son ...
im eigentlichen Sinne des Wortes en el sentido propio de la palabra
im weitesten Sinne des Wortes en toda la extensión de la palabra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 5:42:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken