| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Einschlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(eines Geschosses, Blitzes, Projektiles, einer Bombe) |
impacto m
(choque de una bala, un rayo, un proyectil, una bomba) | | Substantiv | |
|
Dekl. Einschlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Anteil) |
tono m | | Substantiv | |
|
Dekl. Einschlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(eines Geschosses, Blitzes, Projektiles) |
caída f
(choque de una bala, un rayo, un proyectil) | | Substantiv | |
|
Dekl. Einschlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Anteil) |
matiz m | | Substantiv | |
|
Dekl. Einschlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Kleid) |
ensanche m
(vestido) | | Substantiv | |
|
einbinden, einschlagen
(mit)
(ein Buch) |
forrar
(con)
(un libro) | | Verb | |
|
einen Mittelweg einschlagen |
usar un término medio | | | |
|
einschlagen |
(Geschosse) hacer impacto | | | |
|
einschlagen |
(des Lenkrads) girar el volante | | | |
|
einschlagen
(Fenster) |
romper
(ventana) | | Verb | |
|
einschlagen |
(Richtungen) tomar | | | |
|
einschlagen |
(Nagel) clavar (in -> en) | | | |
|
einschlagen |
(Blitze, Bomben) caer | | | |
|
einschlagen
(Zähne) |
partir
(dientes) | | Verb | |
|
einschlagen
(Tür) |
derribar
(puerta) | | Verb | |
|
Einschlagen n |
remachado m
(acción de golpear) | | Substantiv | |
|
einschlagen
(Stoff) |
doblar
(tela) | | Verb | |
|
einschlagen
(einwickeln in) |
envolver
(en) | | Verb | |
|
Einschlagen n
(eines Nagels) |
introducción f
(de un clavo) | | Substantiv | |
|
einschlagen
(Schädel) |
romper
(cráneo) | | Verb | |
|
einschlagen
(Anklang finden) |
tener eco | | | |
|
einschlagen |
remachar | | Verb | |
|
einschlagen
(ein Projektil in) |
impactar
(un proyectil en) | | Verb | |
|
einschlagen
(in) |
hincar
(en) | | Verb | |
|
einschlagen |
clavar | | Verb | |
|
wie eine Bombe einschlagen |
caer como una bomba | | | |
|
einen anderen Kurs einschlagen |
tomar otro rumbo | | | |
|
befestigen, einschlagen
(Pfosten, Pfahl) |
chantar
(poste) | | Verb | |
|
(Pfähle) einschlagen |
plantar | | Verb | |
|
die Diplomatenlaufbahn einschlagen |
dedicarse a la diplomacia | | | |
|
eine Tür einschlagen |
derribar una puerta | | | |
|
die Diplomatenlaufbahn einschlagen |
seguir la carrera diplomática | | | |
|
die Offizierslaufbahn einschlagen |
seguir la carrera de oficial | | | |
|
(eine bestimmte) Richtung einschlagen |
rumbear
(tomar un rumbo) | | Verb | |
|
um die Prüfung zu bestehen, musst du einen anderen Weg einschlagen |
tienes que cambiar de ruta para aprobar el examen | | | |
|
ugsumgangssprachlich - jmdm.jemandem den Schädel einschlagen |
romper la cara a alguien | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 9:38:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |