pauker.at

Spanisch Deutsch Darstellung; des Darstellens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
die Geliebte des Königs la favorita del rey
um des Friedens willen en aras de la paz
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
Dekl. Darstellung
f

(Theater)
caracterización
f
Substantiv
falsche Darstellung
f

(der Realität)
desfiguración
f

(de la realidad)
Substantiv
graphische Darstellung
f
grafo
m
Substantiv
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Küste des Lichts Costa de la Luz
des laufenden Monats del corriente
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
durchreisen des (Arlbergtunnels) paso por (el túnel del Arlberg)
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Dekl. Darstellung
f
descripción
f
Substantiv
Dekl. Darstellung
f
exposición
f
Substantiv
Darstellung
f

(Theater)
interpretación
f
Substantiv
Darstellung
f
gráfico
m
Substantiv
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
die Würze des Lebens la sal de la vida
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
Darstellung f des Headsets diagrama m del auricular
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 4:24:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken