pauker.at

Spanisch Deutsch Anfang

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Anfang
m
infancia
f
Substantiv
Dekl. Anfang
m
comienzo
m
Substantiv
... vom Anfang ... ...de principios de...
der Anfang der Rundreise... el inicio de circuito...
adv vorn (am Anfang) principio
m
Substantiv
anfangs, am Anfang al principio
bereits am Anfang ya desde el principio
am Anfang al comienzo
Anfang Juli a principio(s) de julio
am Anfang al principio
am Anfang al principio, al comienzo
am Anfang a principios
Anfang des Monats a primeros de mes
Anfang nächsten Monats a primeros del mes entrante
von Anfang an desde el principio
Beginn n, Anfang
m
empiezo
m

in KOLUMBIEN, ECUADOR, GUATEMALA
Substantiv
Beginn m, Anfang
m
albor
m

(comienzo)
Substantiv
adv vorn, vorne (am Anfang) principio
m
Substantiv
immerhin ein Anfang por algo se empieza
(span. Redensart)
Redewendung
einen guten Anfang machen empezar con buen pie
einen neuen Anfang machen fig pasar la hojafigRedewendung
von Anfang bis Ende de la cruz a la fecha
Anfang / Mitte / Ende März a principios / a mediados / a fines [ o. a finales ] de marzo
von Anfang an; auf einmal al primer envite
Müßiggang ist aller Laster Anfang
(Sprichwort)
la ociosidad es madre de todos los vicios
(refrán, proverbio)
Spr
am Anfang schon al principio
am Monatsanfang, am Anfang des Monats a principios [o a primeros, o a comienzos] de mes
Und das ist nur der Anfang! ¡Y ésto es tan sólo el aperitivo!
(wörtl.: ... nur der Aperitif!)
figRedewendung
Am Anfang schuf Gott die Welt al comienzo Dios creó el mundo
Aller Anfang ist schwer.
(Sprichwort)
Los comienzos son siempre difíciles. En la vida, todo es empezar. Un mal comienzo lo tiene cualquiera.
(refrán, proverbio)
Spr
am Anfang hat er sich geziert al principio tenía pinta de remilgado
der erste Spatenstich (wörtl.: der Anfang der Bauarbeiten) el comienzo de las obras
einen neuen Anfang mit jmdm. wagen rehacer su vida con alguien
Ursprung
m
origen m; (Herkunft) procedencia f; (Anfang) principio
m
Substantiv
von A bis Z; von Anfang bis Ende; durch und durch de cabo a rabo; de punta a caboRedewendung
er/sie wurde Anfang der achtziger Jahre geboren nació a comienzos de los ochenta
Ohne Fleiß kein Preis. Müßiggang ist aller Laster Anfang.
(Sprichwort)
Contra pereza, diligencia.
(refrán, proverbio)
Spr
am Anfang habe ich meine Sache sehr gut gemacht, aber dann verletzte ich mich und das Ende war furchtbar al principio me fue muy bien, pero después me lastimé y terminé fatal
eine unglückselige Expedition, die von Anfang an zum Scheitern verurteilt war una infortunada expedición que desde un principio estaba condenada al fracasounbestimmt
Dekl. Anfang
m
principio
m
Substantiv
Dekl. Anfang
m
inauguración
f
Substantiv
von da an (Anfang 2006) war in der gesamten Europäischen Union die Werbung für Tabakprodukte verboten a partir de entonces (al comienzo de 2006) fue prohibida la publicidad de productos tabacaleros en toda la Unión Europeaunbestimmt
ugs fig das stimmt hinten und vorne nicht (wörtl.: das ist eine Lüge von Anfang bis zum Ende) esto es mentira de cabo a rabofigRedewendung
was mit dem historischen Kniefall Brandts in eben diesem Warschau seinen Anfang genommen hat, wurde jetzt in Kopenhagen vollendet lo que comenzó con la genuflexión histórica de Brandt en la misma Varsovia, se ha culminado en Copenhague
Wir hoffen, dass dies erst der Anfang weitreichender und angenehmer Handelsbeziehungen zwischen unseren Häusern sein wird. Esperamos que esto sea sólo el principio de largas y agradables relaciones comerciales entre nuestras casas.
Müßiggang ist aller Laster Anfang. (wörtl.: wenn der Teufel nicht zu tun hat, tötet er Fliegen mit seinem Schwanz)
(Sprichwort

oder Redewendung)
Cuando el diablo nada tiene que hacer, con el rabo mata moscas.
(refrán, proverbio o modismo)
SprRedewendung
Dekl. Anfang
m
la cuevaSubstantiv
Dekl. Anfang
m
incoación
f

(comienzo)
Substantiv
Dekl. Anfang
m
nacimiento
m
Substantiv
Dekl. Anfang
m
umbral
m
figSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 16:12:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken