Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Spanisch Deutsch übermütige Streich
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
übermütiger
Streich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
übermütige Streich
die
übermütigen Streiche
Genitiv
des
übermütigen Streich[e]s
der
übermütigen Streiche
Dativ
dem
übermütigen Streich[e]
den
übermütigen Streichen
Akkusativ
den
übermütigen Streich
die
übermütigen Streiche
calaverada
f
Substantiv
Streich
m
trastada
f
(travesura)
Substantiv
Streich
m
golpe
m
Substantiv
übler
Streich
m
trastada
f
(mala pasada)
Substantiv
Streich
m
jugada
f
Substantiv
Streich
m
picardía
f
(travesura)
Substantiv
Streich
m
travesura
f
Substantiv
Streich
m
chasco
m
Substantiv
Streich
m
cargada
f
(in Argentinien)
Substantiv
Streich
m
argado
m
Substantiv
Streich
m
fechoría
f
(travesura)
Substantiv
Streich
m
ugs
umgangssprachlich
pifia
f
Substantiv
Streich
m
herejía
f
(fechoría)
Substantiv
Streich
m
brega
f
(burla, travesura)
Substantiv
fig
figürlich
auf
einen
Streich
de
[o
en]
una
tirada
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
Streich
m
faena
f
Substantiv
rowdyhafter
Streich
m
gamberrada
f
Substantiv
jmdm.
jemandem
einen
Streich
spielen
dar
brega
a
alguien
einen
Streich
spielen
chasquear
(burlar)
Verb
fig
figürlich
eine
Eiche
fällt
nicht
auf
einen
Streich
(span. Sprichwort)
de
un
solo
empujón
no
se
derriba
un
paredón
(refrán, proverbio)
fig
figürlich
übler
Streich
m
jugarreta
f
Substantiv
(übler)
Streich
m
vare
m
in Ecuador (Europäisches Spanisch: burla)
Substantiv
böser
Streich
m
diablura
f
Substantiv
jmdm.
jemandem
einen
bösen
Streich
spielen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
pasarse
a
alguien
por
la
quilla
fig
figürlich
Redewendung
jmdm.
jemandem
einen
Streich
m
maskulinum
spielen
hacerle
una
trastada
f
femininum
a
alguien
Redewendung
jmdm.
jemandem
einen
Streich
m
maskulinum
spielen
dársela
a
alguien
Redewendung
jmdm.
jemandem
einen
üblen
Streich
spielen
hacerle
una
jugarreta
a
alguien
Redewendung
Streich
m
maskulinum
(der
einem
Neuling
gespielt
wird)
chapetonada
f
in Ecuador (Europäisches Spanisch: novatada)
Substantiv
Streich
m
maskulinum
(der
einem
Neuling
gespielt
wird)
novatada
f
(broma)
Substantiv
jmdm.
jemandem
einen
Streich
spielen;
jmdn.
jemanden
hereinlegen
dar
(un)
chasco
a
alguien
dummer
[od.
roher]
Streich
m
animalada
f
(umgangssprachlich)
Substantiv
Ein
einziger
Schlag
fällt
keine
Eiche.
Auf
einem
Hieb
fällt
kein
Baum.
Kein
Baum
fällt
von
einem
Schlag.
Von
einem
Streich
fällt
keine
Eiche.
Un
solo
golpe
no
derriba
un
roble.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.12.2025 23:47:16
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X