| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Überfluss m |
derroche m | Substantiv | |||
|
Überfluss m |
demasía f | Substantiv | |||
|
Überfluss m |
prodigalidad f | Substantiv | |||
|
Überfluss m |
abastanza f | Substantiv | |||
|
Überfluss m |
opulencia f | Substantiv | |||
| Überfluss haben an etwas | abundar en una cosa | ||||
|
Überfluss m |
profusión f | Substantiv | |||
|
Überfluss m (an) |
plaga f (de) | landw | Substantiv | ||
|
Überfluss m |
rangosidad f in Chile (Europäisches Spanisch: opulencia) | Substantiv | |||
|
Überfluss m (Wörter) |
redundancia f | Substantiv | |||
|
Überfluss m (in der Menge an) |
superabundancia f (en cantidad de) | Substantiv | |||
|
Überfluss m |
plétora f | Substantiv | |||
| im Überfluss | a todo pasto | ||||
| im Überfluss leben | vivir en la abundancia / opulencia | ||||
| zu allem Überfluss | para colmo | ||||
| zu allem Überfluss | para remate | ||||
|
Überfülle f, Überfluss m |
sobreabundancia f | Substantiv | |||
| im Überfluss vorhanden sein | abundar | Verb | |||
|
Überschäumen n; Überfluss m, Überfülle f |
desgastamiento m | Substantiv | |||
| im Geld schwimmen; im Überfluss schwelgen | nadar en la abundancia | ||||
| Überfluss m; Abfall m; Reste m, pl |
sobra f | Substantiv | |||
|
Pleonasmus m (griechisch: Überfluss) Ein Pleonasmus ist eine sprachliche Erscheinung, bei der eine Bedeutung mehrfach zum Ausdruck gebracht wird oder bei der Ausdrucksmittel verwendet werden, die keine zusätzliche Information beisteuern. Als Stilmittel wird der Pleonasmus zur Verstärkung, Verdeutlichung oder besonderen Hervorhebung des Gesagten verwendet (z.B: kaltes Eis; mit meinen eigenen Händen angefasst; mit meinen eigenen Augen gesehen; runde Kugel; alter Greis; Gratis-Geschenk; tote Leiche; Haarfrisur; zusammenaddieren; manuelle Handarbeit; nasser Regen; kleiner Zwerg; seltene Ausnahmeerscheinung). |
pleonasmo m repetición de palabras de igual sentido para dar más fuerza a la expresión (Ejemplo: lo he visto con mis propios ojos) | Substantiv | |||
| reichlich [od. im Überfluss] vorhanden sein | Konjugieren rebosar | Verb | |||
| hervorbringen; fließen, quellen; strömen; im Überfluss vorhanden sein | Konjugieren manar | Verb | |||
| im Überfluss [od. in großen Mengen] vorhanden sein | sobreabundar | Verb | |||
| im Überfluss, mehr als genug; überflüssig, übrig | de sobra | ||||
| diese Familie hat Geld im Überfluss [od. schwimmt in Geld] | esta familia mana en [o de] dinero | ||||
| ein Rezept aus Galicien, wo es Meeresfrüchte im Überfluss gibt | una receta de Galicia, donde abunda el marisco | ||||
|
um im Überfluss zu schwimmen, muss man durch den Schlamm kriechen Zitat von Miguel Mateos, argentinischer Musiker |
para nadar en la abundancia, hay que arrastrarse en el fango cita de Miguel Mateos músico argentino | Redewendung | |||
|
er geht aus dem Krieg hervor, der Frieden; aus dem Frieden der Überfluss; aus dem Überfluss das Nichtstun; aus dem Nichtstun das Laster; aus dem Laster der Krieg (Zitat von Francisco de Quevedo (1580 ― 1645), spanischer Schriftsteller) |
sale de la guerra, paz; de la paz, abundancia; de la abundancia, ocio; del ocio, vicio; del vicio, guerra (cita de Francisco de Quevedo (1580 ― 1645), escritor español) | ||||
|
Wussten Sie, dass der Name Peru von einem Quechua-Wort stammt, das "Überfluss" bedeutet, was an den Reichtum der Epoche des Inkareichs erinnert? (Lateinamerikanische Kuriositäten) |
¿ Sabía que el nombre de Perú deriva de una palabra quechua que significa « abundancia », reco rdando la riqueza de la época del imperio incaico ? (curiosidades latinas) | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 14:13:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Spanisch Deutsch Überfluss
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken