| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Ausdrucksweise f |
ropaje m (modo de expresión) | Substantiv | |||
|
Ausdrucksweise f |
dicción f | Substantiv | |||
|
Ausdrucksweise f | forma f de expresión | Substantiv | |||
|
Ausdrucksweise f |
frase f | Substantiv | |||
| eine gekünstelte [od. gespreizte] Ausdrucksweise | un lenguaje muy recargado | ||||
| schablonenhafte Ausdrucksweise | expresión basada en tópicos | ||||
|
gewählte Ausdrucksweise f | estilo m depurado | Substantiv | |||
| ordinäre Ausdrucksweise | lenguaje inmundo | ||||
|
hochtrabende Ausdrucksweise f (einer Person) |
grandilocuencia f (de una persona) | Substantiv | |||
| burschikose Ausdrucksweise | una manera desenfadada de expresarse | ||||
| an der Ausdrucksweise feilen | depurar el estilo | ||||
|
mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise -n f dicción {f}; dictio {f} {lat.}, diction {f} {franz.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f}; |
dicción f | Substantiv | |||
|
Sprache f; Sprechweise f; Sprachvermögen n; Ausdrucksweise f |
lenguaje m | Substantiv | |||
| diese Ausdrucksweise passt nicht zu einem Professor | esta manera de hablar no es de un catedrático | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 8:32:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit | |||||
Spanisch Deutsch {mündliche} {oder} {schriftliche} Ausdrucksweise
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken