pauker.at

Spanisch Deutsch *ûm/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
um so interessanter más interesante aún
um drei Uhr nachts a las tres de la madrugada
um des Friedens willen en aras de la paz
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
Dekl. Kampf
m

(um)

(allgemein)
lucha
f

(por)
Substantiv
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren irse de vacaciones sobre el 20
Um Himmelswillen! ¡Por amor de Dios!Redewendung
schlingen (um)
(binden)
atar (alrededor de)
sich drehen um girar en torno a
sich kümmern (um) ocuparse (de)
sich kümmern (um) encargarse (de)
um diese Zeit a esas horas
um die Ecke ugs por carambola
um ein Haar por un pelo, por los pelos
um Vergebung winseln
(abwertend)
implorar el perdón
ungefähr um zwei a eso de las dos
um die Prüfung zu bestehen, musst du einen anderen Weg einschlagen tienes que cambiar de ruta para aprobar el examen
um (Villach) zu erreichen para alcanzar (Villach)
sich handeln (um), gehen (um) tratarse (de)
um nichts zu vergessen para no olvidarse de nada
um viertel nach zwei a las dos y cuarto
um viertel vor sieben a las siete menos cuarto
um eine Frau werben solicitar a una mujer
(requerir y procurar con instancia tener amores con una mujer)
um eine Nasenlänge gewinnen ganar por una cabeza
... um etwas über Carlos herauszufinden ...para averiguar algo acerca de Carlos
überschreiten; milit stürmen; übertreffen (um) rebasar (en)milit
um auf das Thema zurückzukommen volviendo al tema
mit dem Ziel zu ..., um zu ... con el objeto de ...
lasst uns um Regen beten recemos porque llueva
er drehte sich wortlos um se dio la vuelta sin decir nada
sich selbst um etwas kümmern buscarse la vidaRedewendung
ich hatte einen Termin um sieben tenía hora/cita para las siete
es ist ein ungünstiger Augenblick um ... corren malos vientos para ...
zum Ziel von / um ...zu erreichen a fin de
die Ärmel um zwei Zentimeter verlängern añadir dos centímetros a las mangas
der Verurteilte flehte kniefällig um Gnade el condenado suplicaba clemencia de rodillasunbestimmt
wir haben nicht genug Geld, um ... nos falta dinero para ...
um
(circa)
sobrePräposition
um ... herum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
adv rundherum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
adv ringsherum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
Um... A las...
um diese Jahreszeit sind die Strände menschenleer en esta temporada las playas están desiertas
sich ein Tuch um den Kopf binden tocarse con un pañuelo
sich einen Schal um den Hals schlingen ponerse una bufanda
morgen werde ich um drei Uhr essen mañana voy a comer a las tres
komm nicht so früh, um mich abzuholen no vengas muy pronto a buscarme
ich schreibe dir ein paar Zeilen um ... te pongo cuatro líneas para ...
... um sie zu erhöhen oder zu reduzieren para ampliarlos o acortarlos
sich (irgendeine) Arbeit suchen, um zu überleben buscarse la vidaRedewendung
du bist um 10 Uhr zu Hause, verstanden? a las 10 en casa, ¿ estamos ?
fig jmdm. Honig um den Bart streichen hacer la rosca a alguienfigRedewendung
vor einer verschlossenen Tür kehrt der Teufel um de puerta cerrada el diablo se torna
(Spanische Redewendung)
Redewendung
man sagt, dass ..., es geht das Gerücht um, dass ... corre la especie que ...
Bonuspunktekarte f (wörtl.: Karte, um Punkte zu sammeln) tarjeta f para acumular puntos
Plag dich, um Wissen zu erwerben, arbeite, um Besitz zu erwerben. Sufre por saber y trabaja por tener.
( ugs, fig ) jmdm. um den Bart gehen sobarle el lomo a alguien, hacer fiestas a alguienfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 7:35:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken