pauker.at

Spanisch Deutsch *ín/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) cabeza f torcidaSubstantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) tartufo m, -a
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) hipócrita m
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) farsante m
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) fariseo m, -a
f

(hipócrita)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) falso m, -a
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f )
(von Gefühlen)
fingidor m, -a
f

(de sentimientos)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) tramoyista m
f

(mentiroso)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. (tückischer) Heuchler(in) m ( f ) mojigato m, -a
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Spaßmacher(in) m ( f ) bromista m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
in manchen Gegenden en ciertas zonas
Dekl. Logik
f
la lógicaSubstantiv
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Buchstaben en letras
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in flagranti in fragantiAdjektiv
liegen in estar enclavado,-a en
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Windeseile en un soplo
in Lebensgröße a tamaño natural
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Verwesung en estado de descomposición
in Massen adv masivamenteAdverb
in etwa sobrePräposition
in Blüte en flor
"in" sein estar de moda
in Ruhe con tiempo
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Kürze en breve
in Kleinbuchstaben en minúsculas
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
in einer Mußestunde en un rato perdido
in Druck geben dar a la prensa
in unserer Küche en nuestra cocina
in allen Preislagen de todos los precios
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
in Ungnade fallen caer en desgracia
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
in einiger Entfernung a cierta distancia
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

(alte Rechtschreibung)
rasgón
m
Substantiv
in en
Dekl. Rundfahrt
f

Rundfahrt, Etappenrennen für Berufsfahrer in Spanien im Radsport
vuelta -s
f
sport, RadsportSubstantiv
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

alte Rechtschreibung)
rasgadura
f
Substantiv
in en / dentro de
Aufnahme
f

(in)

(Eingliederung)
incorporación
f

(en)
Substantiv
Dekl. Maßlosigkeit
f

(in)

(ohne Maß)
desmesura
f

(de)
Substantiv
Polizeitaucher(in) m ( f ) buceador m, -a f de la policíaSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.07.2025 9:50:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken