pauker.at

Spanisch Deutsch *ín/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) cabeza f torcidaSubstantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) falso m, -a
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f )
(von Gefühlen)
fingidor m, -a
f

(de sentimientos)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) fariseo m, -a
f

(hipócrita)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) tartufo m, -a
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) hipócrita m
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) farsante m
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) tramoyista m
f

(mentiroso)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. (tückischer) Heuchler(in) m ( f ) mojigato m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Spaßmacher(in) m ( f ) bromista m
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Logik
f
la lógicaSubstantiv
in Lebensgröße a tamaño natural
in Buchstaben en letras
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
liegen in estar enclavado,-a en
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Massen adv masivamenteAdverb
in flagranti in fragantiAdjektiv
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Windeseile en un soplo
in etwa sobrePräposition
in Verwesung en estado de descomposición
"in" sein estar de moda
in Blüte en flor
in Kleinbuchstaben en minúsculas
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Ruhe con tiempo
in Kürze en breve
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
in Ungnade fallen caer en desgracia
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
Aufnahme
f

(in)

(Eingliederung)
incorporación
f

(en)
Substantiv
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

(alte Rechtschreibung)
rasgón
m
Substantiv
in en / dentro de
Dekl. Rundfahrt
f

Rundfahrt, Etappenrennen für Berufsfahrer in Spanien im Radsport
vuelta -s
f
sport, RadsportSubstantiv
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

alte Rechtschreibung)
rasgadura
f
Substantiv
in en
Dekl. Maßlosigkeit
f

(in)

(ohne Maß)
desmesura
f

(de)
Substantiv
Weltraumforscher(in) m ( f ) investigador m, -a f espacialSubstantiv
Weltraumforscher(in) m ( f ) explorador m, -a f espacialSubstantiv
Passant(in) m ( f ) paseante m
f
Substantiv
Weltraummediziner(in) m ( f ) médico m, -a f espacialSubstantiv
Streitschlichter(in) m ( f ) mediador m, -a f de conflictosSubstantiv
Stauforscher(in) {m ( f ) investigador m, -a f de la retencíon
Stauforscher(in) {m ( f ) investigador m, -a f del estancamientoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.09.2025 23:57:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken