Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Spanisch | Kroatisch [-] | Russisch [-] | Schwedisch [-] | Finnisch [-] | Slowakisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR ) | |||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | buenos dias | Dobar dan | Добрый день. | Hej | Hyvää päivää. | Dobrý deň. | ||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | ¿Cómo estás? Bien. | Kako si. Dobro! | Как у тебя дела? Хорошо. | Ako sa máš? Dobre. | ||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ali bi trebalo biti tako | Так надо. | ||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | ||||||||||
| Guten Morgen. | Buenos días. | Dobro jutro | Доброе утро. | Hyvää huomenta. | Dobré ráno. | |||||||||
| Guten Abend. | Buenas tardes. | Dobro vecer | Добрый вечер. | Hyvää iltaa. | Dobrý ve | |||||||||
| Danke. | Gracias. | Hvala | Спасибо. | Tack | Kiitos. | Ďakujem. | ||||||||
| Dankeschön. | Hvala lijepa | Спасибо большое. | Ďakujem pekne. | |||||||||||
| Nichts zu danken. | De nada. | Nema na cemu | Не стоит благодарности. | Nie je za | ||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliz Navidad! | Sretan Boži | С рождеством! | Veselé Vianoce! | ||||||||||
| Gute Nacht. | Buenas noches. | Laku noc | Спокойной ночи. | hyvää yötä. | Dobrú noc. | |||||||||
| Bis bald. | ¡Hasta luego! | Do skoro | До скорого (свидания). | |||||||||||
| Bis gleich. | ¡Hasta pronto! | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | До скорого (свидания). | |||||||||||
| Zum Wohl! | ¡Salud! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Na zdravie! | ||||||||||
| Entschuldigung! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | Извините, пожалуйста! | Anteeksi! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | |||||||||
| Das macht nichts. | No pasa nada. | Ma nema veze | Ничего страшного. | Ei se mitään. | To nevadí. | |||||||||
| Guten Appetit! | ¡Qué aproveche! | Dobar tek | Приятного аппетита! | hyvää ruokahalua! | Dobrú chuť! | |||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Te deseo lo mejor. | Zelim ti sve najbolje | Я желаю тебе всего самого хорошего. | |||||||||||
| Hallo! | ¡Hola! | Halo | Привет! Здравствуйте! | Ahoj! | ||||||||||
| Wie geht's? | ¿Qué tal? | Kako si | Как дела? | Ako sa máš? | ||||||||||
| Vielen Dank. | Muchas gracias. | Puno hvala | Спасибо большое. | |||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Por favor.... | Molim | Пожалуйста... | Prosím... | ||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | ¡Feliz año nuevo! | Sretna nova godina | С Новым Годом, с новым счастьем! | Šťastný nový rok! | ||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Hvala također | Спасибо, Вас (тебя) так же. | Ďakujem, podobne. | |||||||||||
| Frohe Ostern! | Sretan Uskrs ! | С Пасхой! | Veselú Veľkú noc! | |||||||||||
| Glückwunsch! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | Поздравляю! | Blahoželám! | |||||||||||
| Herzlich willkommen | Dobro došli ! (plural) | Добро пожаловать! | tervetuloa | |||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | Я очень рад! Мы очень рады! | Teším sa! Tešíme sa! | |||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | |||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | |||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Jesi vjen | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | |||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | Máš deti? Máte deti? | |||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Da, ja sam vjen | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | ||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | ||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | ||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, KNEZ, dagmar1, Matja, Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, Zuc (Bayern), Lux_Typhoon