neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Ich lerne Deutsch und es ist immer noch für mich diesen Text auf Deutsch überzusetzen.

Pensaba que la delincuencia juvenil era directamente proporcional a la poca educación y cultura de los jóvenes, así como al mal ambiente familiar. Pero últimamente he oico noticias de jóvenes de buena familia, con dinero y buena educación que comenten horribles delitos, como lo de apalear y prender fuego a una indigente en un cajero. Quizás la videoconsola y todos los demás caprichos ya no son suficientes para divertirse.
Por eso, creo que si tenen edad suficiente para cometer tales barbaridades, también la tienen para ir a la cárcel, aunque la encarcelación tiene que ir encaminada a su reinserción en la sociedad.
18285753
 
Liebe .....
vielen herzlichen Dank für Eure Weihnachtskarte! Ich freue mich immer sehr von Euch zu hören und hoffe, dass es Euch allen gut geht. Oft denke ich an meine kubanische Familie und und hoffe, Euch bald mal wieder besuchen zu können! Herzliche Grüße aus Deutschland,
18285047
 
hallo!!
kann zwar ganz ein bisschen spanisch, aber bei dem satz steig ich aus ;)
deshalb bitte ich um HILFE!!

NOS HACE ILUSIÓN CONTAR CONTIGO PARA EL VERANO.

was heißt denn das?
lg christina
18279529
Wir freuen uns darauf, im Sommer mit dir rechnen zu können.
18284964
 
Kann mir jemand dies bitte umgehend übersetzen !!!

"Quidate".

Danke im Voraus
18275797
Dieses Wort gibt es nicht.

Aber Cuídate bedeutet 'Pass auf dich auf'.
18277243
das heißt pass auf dich auf
18291542
 
hallo ihr lieben
ich hoffe ihr könnt mir helfen, ich spreche kaum spanisch und habe folgende nachricht bekommen:
Ya sé que hace poco te he escrito, pero ya tengo ganas
de escribirte de nuevo! Te estoy extranando pequenita! Te mando un beso y cuidate mucho.

wäre lieb wenn mir jemand helfen könnte
vielen dank schon mal
liebe grüße
18269674
hallo ihr lieben
ich hoffe ihr könnt mir helfen, ich spreche kaum spanisch und habe folgende nachricht bekommen:
Ya sé que hace poco te he escrito, pero ya tengo ganas
de escribirte de nuevo! Te estoy extranando pequenita! Te mando un beso y cuidate mucho.

Ich weiß schon , dass ich dir vor kurzem geschrieben habe, aber ich habe schon wieder lust dir von neuem zu schreiben! Ich vermisse dich meine Kleine [Diminuitiv““Verniedlichung“]
Ich schicke dir einen Kuss und pass gut auf dich auf
18269807
 
was bedeutet: Escapémonos???
danke
18266526
 
Geschäftsbrief
Ich soll einen Brief nach Spanien schicken aber da soll "zuhanden" drauf stehen kennt jemand die abkürzung?
besten Dank
18265427
zuhanden (was bedeutet das?)
oder zu Händen ?
18269707
also "Zu Händen" heißt "a la atención de" oder "entregar personalmente a" (e.p. oder e.p.a.)
18269830
 
Seite:  21     19