neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
heißt das Ich liebe euch beide?
21805702
JA :-))
Grüße
Jordi
21805646 ---
21805705
Danke: Re: Los quiero a los dos
VIELEN DANK!!
21805714
 
Sein Bruder ist großartig
Su hermano es estupendo

passt das?
21805644
JA.
---
Grüße
Jordi
21805646
gracias!
21805649
 
Hallo liebe Pauker :D
Da ich mir immer so lange Texte übersetzen lasse, dachte ich, ich versuche es einmal selbst. Mein Spanisch ist zwar bescheiden, aber es geht ja nach dem Motto: Learning by doing. Ich bitte euch also, nicht so hart mit mir ins Gericht zu gehen, da ich noch auf A1 Niveau bin.

Text:

Warum? Weil du weißt, dass ich gut darin bin.
Und weil ich deiner Freundin helfe.
Also habe ich doch einen Wunsch bei dir frei, oder nicht?

Übersetzung:

Por qué? Porque tu sabes yo que bueno en eso. Y porque ayudo tu novia. Así tengo un deseo vacante a tí, o no?

So, ich glaube beim letzten Satz habe ich es richtig versemmelt, aber ich weiß´selbst nicht so genau, wie ich hätte diesen Satz anders formulieren sollen.

Ich danke euch natürlich wie immer im Vorraus und wünsche euch einen schönen Tag,

LG, Veni
21805598
Veni, te felicito por haber empezado a estudiar castellano. Ya sabes que puedes consultar cualquier duda que tengas. Para un principiante del nivel A1, lo que has escrito no está nada mal :-)))
---
Porque sabes que SOY bueno en eso y porque ayudo A tu novia. Así que tengo derecho a pedirte un deseo. ¿O no?
Grüße
Jordi
21805602
Gracias Jordi.
Ich gebe mir mühe. :)
Mir fällt es irgendwie leichter von Spanisch ins Deutsche zu Übersetzen, als von Deutsch in Spanisch.
Auf jeden Fall danke, dass ich hier geholfen bekomme. <3
Lg, Veni
21805703
:-)))
Buen fin de semana.
Grüße
Jordi
21805706
 
Kann mir mal bitte jemand "Spiel ich das Spielchen mit, fickt es mein Kopf -
Steh ich zu meiner Liebe, fickt es mein Herz.." übersetzen??
Wäre euch sehr dankbar!
Danke im Voraus.
  21805299
Si sigo el jueguecito, se me fastidia la cabeza. Si correspondo a mi amor, se me fastidia el corazón.
Grüße
Jordi
P.S.: He cambiado la traducción más directa de "ficken" por un sinónimo en este caso menos...
21805308
 
Wie sagt man... "ich träume von einem Urlaub, den es niemals gab"...auf Spanisch?
21804838
Sueño con unas vacaciones que nunca existieron
----
Grüße
Jordi
21804840
 
Hallo zusammen
kann mir jemand das auf spanisch übersetzen:
"das schlimmste das es gibt"
auf die Gefühle bezogen..dass es das schlimmste gefühl ist, ohne die eine person zu sein.. so in etwa :) Dankeschön!
21804829
"das schlimmste das es gibt" = "lo peor que hay"
Grüße
Jordi
21804834
 
Hallo Leute :)
Muss für eine Mündliche Prüfung einen 3 - 5 minütigen vortrag über immigration auf Mallorca machen :(
Hab schon was geschrieben, sind aber erst 1,5 minuten und auch irgendwie keine struktur drin..


Mallorca es la isla más grande de las Islas Baleares en el sureste de España. Esta isla es una víctima del turismo de masas. Pero no sólo los turistas llegan cada año. Muchos inmigrantes vienen a Mallorca cada año.
Emigrantes alemanes especialmente. 880.000 personas viven en Mallorca, de los cuales 186. 000 personas son inmigrantes. Después 31. 000 Alemanes en la isla habitan. Se habla castellano y catalan en la isla, pero muchos también pueden hablar alemán.
Ninguna otra región de España tiene tantos inmigrantes como Mallorca.
La isla es el destino más popular de los emigrantes alemanes. Por lo tanto, Mallorca se refiere a menudo como el décimo séptimo estado de Alemania.

Könnte mir vielleicht jemand helfen struktur reinzubringen und ein paar mehr aspekte zu finden?

LG :)
21804813
Mallorca es la isla más grande de las Islas Baleares en el sureste de España. Esta isla es (una) víctima del turismo de masas. Pero no sólo los turistas llegan cada año a Mallorca también muchos inmigrantes. Especialmente emigrantes alemanes.
880.000 personas viven en Mallorca, de las cuales 186. 000 personas son inmigrantes. (¿Después? Ahora / En estos momentos?) 31. 000 alemanes viven en la isla. Se habla castellano, marroquín y catalán en la isla, pero muchos también saben hablar alemán.
Ninguna otra región de España tiene tantos inmigrantes como Mallorca.
La isla es el destino más popular de los emigrantes alemanes. Por eso se habla a menudo como el décimo séptimo estado de Alemania.
21804822
La palabra "Marroquín" no existe. Por eso se habla a menudo DE ELLA como ...
21804823
Gracias!
21804825
http://es.wikipedia.org/wiki/Mallorqu%C3%ADn
mallorquín

21804824
Vielen dank!!!! :))
21804831
Korrektur
Mallorca es la isla más grande de las Islas Baleares en el sureste de España. Esta isla es (una) víctima del turismo de masas. Pero no sólo los turistas llegan cada año a Mallorca también muchos inmigrantes. Especialmente emigrantes alemanes.
880.000 personas viven en Mallorca, de las cuales 186. 000 personas son inmigrantes. (¿Después? Ahora / En estos momentos?) 31. 000 alemanes viven en la isla. Se habla castellano, mallorquín y catalán en la isla, pero muchos también saben hablar alemán.
Ninguna otra región de España tiene tantos inmigrantes como Mallorca.
La isla es el destino más popular de los emigrantes alemanes. Por eso se habla a menudo de ella como el décimo séptimo estado de Alemania.
21804827
 
Seite:  2769     2767