neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Kurze Hilfe:)))...Daaaaanke
Bitte um Übersetzung:

Guck mal hier, schaut mal Jungs!!

Daaaanke
21785025
Re: Kurze Hilfe:)))...Daaaaanke
¡Mira aquí. Mirad, chicos!

Grüße
Jordi
21785027
 
Bitte um Übersetzung beider Varianten...

- Wenn du siebenmal hinfällst, dann musst du achtmal aufstehen.

- siebenmal hinfallen, achtmal wieder aufstehen.
21784917
Si caes siete veces, tienes que levantarte ocho.
Caer siete veces, levantarse ocho de nuevo.
21784933
Vielen Dank, Jordi!!
21784934
 
Übersetzung

Hallo,

ich brauche die spanische Übersetzung für:

Ich würde dich gerne besuchen wenn Du in Heilbronn bist. Ich habe ab 04.07.2012 Urlaub
und würde mich sehr freuen dich wiederzusehen.

Danke!
21784899
Me gustaría visitarte cuando estés en Heilbronn. Tengo vacaciones a partir del 04.07.2012 y me alegraría mucho volverte a ver.
----
Grüße
Jordi
21784900
Vielen Dank für die schnelle Übersetzung!
21784903
 
hallo ihr lieben..ich brauche nach einiger zeit mal wieder Hilfe bei der Übersetzung folgenden Satzes..*si me lo das igual lo gastaria contigo alla por que yo no are nada con ese dinero*...danke im vorraus.
21784485
Si me lo (das Geld) das,
igual lo gastaría contigo allá
porque yo no haré nada con ese dinero.

Jetzt ist der Satz vielleicht klarer für dich. Oder?
21784487
ja danke...immer seine Grammatik und Rechtschreibfehler...und sein scheiß Stolz ahhh..vielen dank
21784491
 
El resto de mi viaje LO PASÉ en Buenos Aires.
Saludos
Jordi
21784463
 
Beide sind richtig, doch der zweite Satz gefällt mir besser.
21784434
 
was heisst: pinyols????

danke an den Übersetzer

  21784289
pinyols? ;-))))
Pinyols=Mehrzahl von "pinyol" (Cat.)=(Sp.)hueso=(DE) Oobst(kern)
-----
Grüße
Jordi
21784295
 
Seite:  2753     2751