pauker.at

Schwedisch Deutsch *tur/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Glück haben ha tur Verb
Tür
f
dörr (en)Substantiv
eine Tour, eine Fahrt tur
Web
n
webb -en -infSubstantiv
Glück
n

Bsp.: ~ im Spiel
tur
u

Ex.: ~ i spel
Substantiv
Reise hin und zurück resa tur och retur
ein Ausflug, eine Tour en tur
welch ein Glück! vilken tur!
Glück
n
tur -enSubstantiv
So ein Glück! sicken tur!
halboffen (Tür) glänt (dörr)Adjektiv
angelehnt sein (Tür) stå glänt Verb
Webservice m, Webdienst
m

Softwareanwendung, die über ein Netzwerk für die direkte Maschine-zu-Maschine-Interaktion bereitgestellt wird
web service, webbtjänst
u

webbaserade datorprogram som kommunicerar och samarbetar dynamiskt med andra webbtjänster på samma vis som en människa kan surfa till olika webbsidor
infSubstantiv
schließen, schloss, schlösse, geschlossen
Tür, Fenster, Geschäft
stänga, stängde, skulle stänga, stängtVerb
die Tür abschließen låsa -er -te -t dörren
die Tür zuschlagen slå i dörren
Tür f --en dörr, -en, -arSubstantiv
Tür f, Klappe
f
luck/a, -an, -orSubstantiv
aufschließen, aufsperren (Tür) låsa lås/er -te -t uppVerb
Glück
n

im Sinne von Glück haben (also kein Pech)
tur, -en (ha tur)
u
Substantiv
mit etwas Glück med lite tur
zum Glück (Vergangenheit) som tur var
zum Glück som tur är
zum Glück (Gegenwart + Zukunft) som tur är
hin und retour tur och retur
wiederum, seinerseits m, ihrerseits f / pl i sin tur
Reihe f -n (im Sinne einer Reihenfolge) ordning, tur, följd
hin und zurück tur och retur
Glück n im Unglück tur i oturenRedewendung
ihrerseits å sin sida, i sin tur (femininum och plural)
der Reihe nach i tur och ordning
Wer ist dran? / Wer ist an der Reihe? Vems tur är det?
glücklicherweise, zum Glück lyckligtvis, som tur varAdverb
So ein Glück! Nej, men vilken tur!
zum Glück nicht som tur är inte
du bist an der Reihe det är din tur
(Tür-) Klinke f -n vred (-et; -)
Fahrt f, Ausflug
m
tur, -en, -erSubstantiv
Ausgang m -gänge (Tür) utgång utgången utgångar
u
Substantiv
an der Tür klingeln ringa dörren; ring/er -de -tVerb
zuwehen (Tür vom Wind) blåsa igen (dörr) Verb
Öffnet mir die Tür Öppnar dörren för mig
aufstoßen
die Tür ~
vräka upp
~ dörren
Verb
die Tür zuknallen / zuschlagen smälla i dörren Verb
jemandem die Tür aufhalten hålla upp dörren för ngn
Partikelverb; Betonung liegt auf "upp"
Verb
ich bin an der Reihe det är min tur
Du bist dran! Det är din tur!
unglaubliches Glück n haben ha en ofattbar tur
Mach bitte die Tür zu. Stäng dörren är du snäll.
Die Tür ist verschlossen, abgeschlossen Dörren är låst
drinnen vor (der Tür), innerhalb innanför
mehr Glück als Verstand haben ha mer tur än skicklighetRedewendung
vor der Tür, draußen, außerhalb utanför
(Tür-) Klingel f -n, Glocke f -n (dörr-) klocka -en -or, bjällra -en -or
u
Substantiv
die Tür einen Spalt öffnen gläntar dörren
die Tür schließt von selbst dörren stäng(e)s av sig själv
jetzt komme ich dran nu är det min tur
Pauker m - ( ugs für Lehrer) korvstoppare, lärare -en (vard.)
u
Substantiv
abschließen (z.B. Tür)
Hast du die Tür abgeschlossen?
låsa - låser -låste -låst
Har du låst dörren?
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 3:01:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken