kann mir jemand bitte folgende sätze in züri-dütsch übersetzen:
hat mich gefreut, dich mal wieder gesehen zu haben. bin jetzt ein paar tage zum skifahrn in der schweiz, in heidiland.lass uns doch nächste woche mal was unternehmen, spazierengehen, essengehen...was auch immer! liebe grüße, ich denke oft an dich! bussi julia
"Es hät mi gfröit, dass i dich wider emol gseh han. I bi jez es par Tag zom Schifare i de Schwiiz, im Heidiland. Unternämmer nöchscht Wuche mol öppis? Goge spaziere, goge ässe oder süsch öppis... Liebi Grüess, ich dänke oft a di! Küssli Julia"
hoi manu, du bisch ja es richtigs sprachtalent!
wie machsch du das au? woher chasch du all die sprachä? ;-)
ich würd so gern meh italienisch lernä, aber es isch uh schwirig alei... :-(
ich wünsche dir uf jedä fall ganz schöni wiehnachte und än super rutsch is nöie jahr!
heb sorg! grüessli Livia