neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
schwiizerisch???
wieso heisst diae rubrik do eigentli schweizerisch ond ned schwiizerduetsch odr so? schliesslich ghoert zo schwiizerisch au italiaenisch, franzoesisch ond rumantsch...
nor so ae gedankae!!!
haebeds guaet...
2117831
 
hoi zäme
gits da usse irgendöpper wo mir helfe chan??
heissts "di guet alt frau" oder "di gueti alti frau"???
ich bin ebe di ganz ziit mit e paarne am umestriite was richtig isch :D
liäbi grüässli us züri
2108638
das zürcher ke schwizerdütsch chönt wüssemer *gg* nenei.. also vo mir us gseh heissts "die gueti alti frau" =)
lg jessy
2110471
ich säg au s heisst "die gueti alti frau"
jedefalls säged das bi üs all so
2111941
du chasches so sägä wie du wetsch! s git kei falsch und kei guet!
lg Rae
2113482
hm i ha irgendwie s gfühl dass ''guet alt frau'' typisch züridütsch isch und süsch eso fasch niene gseit wird. aber isch definitiv beides richtig. würd mes vrmische, jä denn würds scho langsam blöd töne :)
2225514
also vo mir us töt au di gueti alti frau besser.. aber schwiizerdütsch hät ja e kei regle.. säg was d wotsch.. es richtig lat sich wohl chum definiere.. aber ich känn die diskussione under kollegine...
no en schöne
2116281
Hmm, i waiss i verwirr di jetzt äs bitzeli, aber i seg di guet alt Frau:-) aber äbe, im ch-dütsch gits jo ,wie scho gsait,nöd so würkli d'regle! vo dialekt zu dialekt wieder verschiede, drum ischs jo au so interessant!
liebs grüässli
2123263
Ich würd erlich xeit eher di guet alt Frau sägä. Ir sind zwar all anderä meinig aber für mich tönt das normaler. Aber ebä wiä xeit im schwizerdütsch gits kä Reglä!!
Liäbi Grüäss!
=)
2158336
also wenni min senf no däzuä gä dörf: i würd wie d'Mirjam di guet alt frau säge:-) aber äbe git jo eh kai Regle! mirjam woher chunnsch denn du? wenn mer us dä gliche region chämtet, wärs erklärbar, worum mir beidi das so säget:-) i chume uf jede fall us dä oschtschwiiz! grüässli a alli!
2170171
DIE GÜET ALT FRÖIW!!!

so wird gschribo und nid annersch... lol
2167297
 
luschtig
tschauu zäme.. wie laufts so bi oi leuts in tschörmäni?
Als Schweizerin hab ich mich ja echt amüsiert das es sowas wie ein Schweizerdeutsch portal gibt... wusste gar nicht dass man so interessiert an unserer sprache (oder sollte ich wohl sagen dialekt) ist! ich lueg glaub öfters mal ine damit i au mal öppis chan übersetze ;-) es isch übrigens au immer wider luschtig zgseh was es für spezielli wörter i de verschidene kantön git...
also en schöne zäme
2003846
hehe, jo gäu das me imene sone forum mit sproche wie änglisch, italiänisch, türkisch etc. no s`schwizerdütsch erwähnt fingi o no kuul =) leider wird do inne ned sehr hüffig gschribe! :(
us welem kanton chunsch de du eigentlich vuki?

P.S.
an die deutschen (und andere): falls jemand ne übersetzung braucht würde ich auch zur verfügung stehen.. schau dan paarmal rein.. und sonst findet ihr mich irgendwo im forum, da ich 3 sprachig aufgewachsen bin (schriftdeutsch nicht gezählt) und auch anderes als nur schweizerisch übersetzen kann.. =)

soo das wars.. ;-)
wünsch euch allen noch ne schöne woche!
lg jessy
2020409
bin us züri! di geilscht stadt, echt. (vor allem nach eme ustuschjahr hät sich das widermal bestätigt)
2033130
re: re: re: luschtig
ah chuum.. züri isch nur e grussigi betonschlucht.. bärn het vill meh style und isch eifach die geilst stadt! =)
2033151
re: re: re: re: luschtig
hey hey hey! *g*
die geilschd ond schönschd stadt esch emmer no LOZÄRN!
2087129
re: re: re: re: luschtig
jeje laydee!!! züri = concrete jungle!!!¨bäro het währli meh style!!! und luzäro isch öi gediego...

aber ich säge numu eis: "1850 wo t'schwiiz zum wallis isch cho" ;))))) hähä

nej, bi nid apa en patriot aber findes gliich no luschtig

säli wohl
2088313
ui, wie's plöfft!!! wels sind de die drii sprache?

greezen
2088351
re: re: re: luschtig
--> isch das a mi gange?
wenn ja den:
nöö, sorry chantal, das hesch du falsch verstande, ha nid welle blöffe! ha nur welle säge dasi villicht au suscht wo do bim sprochliche cha helfe, nid nur da i dem "schwizer-abteil" wos eim sowiso praktisch nie brucht..

sprache sind schwizerdütsch, englisch und italienisch..
2091565
re: re: re: re: luschtig
isch öi kei attacka gsi... eher es stichlo ;)
nej, da im schwiizer forum wirsch währli nie gebrücht... aber egal ... wier chänne ja ebitz uner enand schriibo...
also, en friedliche friitag... bald isch weeeeeekend :))))
2096427
ja isch ja schön wenn jede sini stadt di geilscht find! so sötts ja si. züri hät halt eifach es geils usgangs agebot und ich chönt ohni das nüm läbe.. aber ich dänk wenn mer nöd so ufgwachse isch seit eim das vilicht nüt (so wienich mir nöd so chan vorstelle ane fasnacht zgah, obwohl ich überzpgt bin es hät e hammer stimmig) ich hoff ihr händ all es geils wuchenänd gha.. bin a de milk gsi und han en genial schöne abig gha.. no e schöni wuche
2116309
re: re: re: re: luschtig
ja, auti ler mau chly franz
2272151
do suech ich öpis im google.. und wa find ich do? total geil :D salüü schwizergenosse!!!

i find das forum s allergeilst wani bisher gseh han im netz!
2069810
ja isch scho easy geil.. gang zwar susch au nie i fore und chans drum nöd gross vergliiche... vo bisch? st.gallen?
übrigesn isch züri kei betonschlucht sondern hät sehr vill style! wunderschöne see, cooli läde, geili bars und eifach s bescht unterhaltigsagebot.. das chamer ja wohl nöd bestriite! für usgang isch es also scho s geilscht. jee und nächscht wuchenänd isch milk.. chan s wuchenänd chum erwarte...
2070425
 
ja also e bitzeli schweizerdeutsch ist doch im geburtstagsliedchen drin, wir singen die deutsche zeile meist nicht auf hochdeutsch, sondern auf schweizerdeutsch, bloss ist bei diesen wörtern gerade nicht ein riesiger unterschied ersichtlich... geburtsTag wird zu geburtsDag (ausgesprochen), viel wird zu vill/ viu und bei Glück einfach nochmal ckckck anhängen, dann tönt das schon richtig schweizerisch :o) ach ja, und liebe/-r wird zu liebi/liebä
1931036
re: @ Harold
Danke Schoggi.
1937020
 
Geburtstaglied
Wie ist auf CH-Deutsch das Geburtstaglied?.
Danke.
1924783
hallo harold! du bist lustig ;) es gibt kein typisch schweizerisches geburtstagslied. wir singen es dafür meistens erst auf englisch (happy birthday) dann auf deutsch (zum geburtstag viel glück) auf französisch (joyeux anniversaire) und schlussendlich noch auf italienisch (tanti auguri a te)

--> bescheuert wir schweizer... müssen halt damit angeben dass wir so viele sprachen können

ach, und immer die normale happy-birthday-melodie dabei
1929962
Danke Chanti. Feliz cumpleaños para tí ;).
1937014
 
hallo, ich finde meine bitte um eine übersetzung nicht und die letzten einträge sind von mitte september? weis jemand einen rat
danke
marie
1871972
Dan schreib doch deine Bitte einfach nochmals
1876980
die alte Frage hat mir jemand schon übersetzt aber hier eine neue Wunschübersetzung (ch-dütsch oder besser berndeutsch)
wer hat dornröschen wachgeküsst..
wo ist der 6. frosch abgeblieben...
danke
marie
1877225
Bärndütsch: wär het ds Dornrösli wachküsst?
Wo isch de dr sächst Frosch härecho?

Bitte gern geschehen - gärn gscheh! Grüessli
1878603
vielen dank für deine so schnelle hilfe!
schade, daß ich das nicht aussprechen kann!
gruß aus kiel von der ostsee
1878621
Bitte, gern geschehen! Das mit der Aussprache ist sicher nicht ganz einfach, aber das kannst du lernen - meine Freundin aus Deutschland kriegt das schon sehr gut hin! Sie hört sich viel Schweizer Musik mit berndeutschen Texten an. Zum Beispiel "Plüsch"! Das hilft enorm!

Grüsschen ;-)
1878753
wer het s'Dornrösli wachkösst?
Wo esch de sächsti Frosch abblebe?
2165461
 
hoi zäme =)

i bi vo dütschlann u beherrsche ds schwizerdütsch drum ni so guet..
wi auso chamer die wörter:

grässe

und

wibergummi

übersetze?

merci!
1633565
hallo dü!!!
schwer zu sagen, aber ich schätze, dass "grässe" evtl. vom Französischen stammt und Fett heisst. Bi "wibergummi" setz i uf Weinbeergummi --> die Fruchtgummis zum Esse. Ich würde es jedoch so schreiben wegen der Betonung: "wiibeergummi" oder "wybeergummi"

weiss nicht ob dir das weitergeholfen hat.
es liebs grüessji üsom wallis
c
1649491
hey chantal!

merci viu mau! stimmt, es isch wiibeergummi gmint gsi! MERCI! hesch mer wiiter ghoufe
1653051
grässe? - chönnt ja au si, das öpper krassä gmeint hät :-)
so im Stil vu: das isch en krasse Tag gsi?
villich halt eifach im ne andere dialekt..?
1688905
hallo ich wollte dir helfen, aber ich weiss nicht ob du es schon herausgefunden hast was wibergummi heist.
also wiber das sind weibliche personen gemeint
und ja gummi heisst kondom oder radierer
also ich denke das dass weibliche kondom gemeint ist!
1747535
meeerci! ich hans usegfunde! da ich dütschi bin beherrsch ich d'schwiizer sprach ned eso guet"!
1979392
 
Seite:  12     10