Kann das jemand übersetzen, soll eine sms an eine Russin werden, Danke im voraus!!!
-Wenn ich die macht hätte die uhr zurückzudrehen, würde ich nicht, wie so manche anderen vielleicht meine Jugend zurückholen, meine Kindheit neu gestalten, nicht ans ende der Zeit um die zukunft zu kennen.
Ich würde an den Tag zurück kehren, an dem ich dich zum ersten mal traf, nur um von da an jede sekunde noch einmal mit dir zu erleben, immer und immer wieder!!!
-------------------------------------------------
Ein big thx mfg JARF
Esli by v moej vlasti bylo povernut' vremya nazad, ya by ne stal starat'sya - kak eto, mozhet byt', sdelali by drugie - ni vozvratit' svoyu yunost' ili po-drugomu provesti detstvo, ni podoiti k konzu vremeni, chtoby uznat', kakim budet buduschee.
Ya by vernulsya obratno v tot den', kogda vstretil tebya v pervyj raz, chtoby tol'ko zanovo perezhit' vmeste s toboj kazhduyu sekundu, nachinaya s togo momenta - snova i snova!
Wie schreibe ich:
- Ich träume jede nacht von dir.
- Meldest du dich wenn du wieder in Moskau bist?
- Ich habe dich in mein Herz geschlossen.
- Ich werde dich nie vergessen.
- Und hoffe du vergisst mich nie.
Das ist vielleicht ein bisschen viel verlangt aber es ist für einen guten zweck. Also vielen vielen Dank im voraus
Ты снишься мне каждую ночь.
Ты дашь о себе знать, когда вернёшься в Москву?
Ты глубоко проникла в моё сердце.
Я никогда не забуду тебя.
Надеюсь, ты меня никогда не забудешь.
Nochmal ich, [zu Georg] ich habe es dort auf den Seiten versucht, aber irgendwie muss man da ein Megaprozedere machen, um sich anzumelden und da ich die Sätze, die ich schrieb, eh nur einmal brauche, wäre es ja überflüssig, sich gleich dort anzumelden und so. Bis man dann wieder aus sowas rauskommt und dann bekommt man wieder irgendwelche Emails und so. Deswegen wollte ich nochmal darum bitten, dass du/ihr mir vielleicht nur diese Teilsätze übersetzt.
also!du willst richtige ubersetzung ok!
also!
Privet moy drug!kak dela? chto tu delal vchera ???(oder Chem tu vchera zanimalsya??)
ya nemnogo govory po rysski!(oder ya ne oche xoroscho govory po rysski!!!)
.
ok dann vill gluck mit russische sprache!
Hallo,
ich bin hier zum ersten mal und bin hellauf begeisteert, ich hab auch gleich mal ein paar Fragen, könnte mir das vielleicht jemand übersetzten.
Danke.
"Hallo mein Freund"
"Wie geht es dir"
"Was hast du heute gemacht"
"Ich kann nicht viel Russisch"
"Hallo"
"tschüss"
Schau mal unter www.learningrussian.com nach.
Da gibt es noch viel mehr Sprüche.
Oder Du probierst den www.online-translator.com. Die deutschen Sätze müssen 100%ig richtig geschrieben sein, kurz sein, mit Groß- und Kleinschreibung, Kommata, Punkt usw usw. Dann ist ist es ganz brauchbar. Allerdings kann er besser Englisch als Deutsch.
danke = spasiba
hallo mein freund = priwet moj drug
wie gehts dir?= kak dela?
was hast du heute gemacht = tscho ti siwodna delala?
hallo=priwet
tschüss= daswidanja
Sehr geehrte alona, ich bitte um Entschuldigung, aber das, was Sie geschrieben haben, ist eher eine Parodie auf die russische Sprache. Eigentlich sollte es so sein:
danke - spasibo
Hallo, mein Freund! - Privet, drug moj!
Wie geht es dir? - Kak tvoi dela?
Was hast du heute gemacht? - Chto ty delal(a) segodnya?
Hallo - Privet
tschüss - Poka od. Do svidaniya
Hallöchen!
Hab ein Problem. Und zwar hat mir ein Kumpel aus Russland ne Email auf kyrillisch geschrieben und ich kann die nicht entziffern. Alles was ich ausprobiert habe konnte diese komischen Zeichen nicht wegmachen. Naja Micro Office hat auch nicht geholfen hat da jemand eine Idee wie ich endlich diese Email lesen kann?
Danke
dafür gibt es ein Programm namens reanimator. eigentlich nur ein tool kostet aber echtes Geld und kann man im internet bestellen... einfach mal bei ner Suchmaschine reanimator eingeben.