Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Avisos; II. des Avisos, des Avises - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Konjugieren geben transitiv
gabgegeben

das Verb ''geben'' hat eine Dativ- und Akkusativ-Ergänzung. Z.B.: ''Ich gebe dir ein Beispiel.''. Hier: ''dir'' ist Dativ und ''ein Beispiel'' steht im Akkusativ.
Konjugieren dar
davadado
VerbIA SP
seitens des executado por
Gib nicht! Não dês!
seitens des feito por, executado por
des weiteren de mais a mais
Fischfilet n filete m des pescadaSubstantiv
Verletzung f des Briefgeheimnisses violação f de correspondência
(des Amtes:) entheben destituir
während des Mittagsessens durante o almoço
des 16. Jahrhunderts quinhentista
Einsatz m (~ des Lebens:) risco mSubstantiv
Gemütlichkeit f (des Heims:) intimidade fSubstantiv
Wände des Zimmers f paredes do quartoSubstantiv
Fischfilet n filete f des pescadaSubstantiv
Ablehnung f des Asylantrags indeferimento m ao pedido de asilo
des Schutzes m berauben desabrigar
Wendung f (des Stiers) sorte fSubstantiv
Feuergürtel m des Pazifik geogr cinturão m de fogo do Pacíficogeogr
Überquerung f des Äquators passagem f de linha
Ausschlagen n (des Viehs) pinote mSubstantiv
Herkunftsort m des Bürgers local m de origem do cidadão
des Landes verweisen desterrar
Geburtsort m des Bürgers local m de origem do cidadão
Palmenart f des Amazonasbeckens uaçaí m (Euterpe oleracea)
Selbstbeteiligung f (des Versicherten) participação f nas despesas
Fleisch n (des Körpers) carnadura fSubstantiv
des Schutzes berauben desabrigar
Nächte des Sommers f noites de VerãoSubstantiv
(des Amtes:) entheben desencarregar
Einnahmen f, pl des Bundes receita f federal
Stein m des Anstoßes pedra f de escândalo
Lichten n des Ankers leva fSubstantiv
Einstellung f des Konkursverfahrens encerramento m da falência
Eigenbedarf des Vermieters uso próprio do locadorrecht
Kronendach n des Waldes dossel m da floresta
Gunst des Schicksals acaso mSubstantiv
des hohen Nordens hiperbóreo
Reiz des Neuen aurora
Ironie f des Schicksals ironia f do destino
des 17. Jahrhunderts seiscentista
Rad n des Schicksals roda f fatal
Ablehnung f des Asylantrags inferimento m ao pedido de asilo
Bewohner m des Hinterlandes sertanejo mSubstantiv
Frühling m (des Lebens) alvorada fSubstantiv
Bestimmung f des Feingehaltes quilatação fSubstantiv
Dame f des Hauses patroa fSubstantiv
des Landes verweisen expulsar
Sinn m des Lebens sentido m da vidaSubstantiv
des 18. Jahrhunderts setecentista
Anschlagbrett n quadro de avisosSubstantiv
des Obdachs berauben desabrigar
Anschlagebrett quadro de avisos
Härte f des Schicksals inclemência f da sorte
Moment m des Verbrechens flagrância fSubstantiv
astro Kreuz n des Südens Cruzeiro mastroSubstantiv
Deklinieren Besprühung -en f
irrigatio {f}: I. {allg.} Irrigation {f} / Besprühung {f}, Bewässerung {f} II. {Med.} Irrigation {f} / Ausspülung {f} besonders des Darms bei Verstopfung; Einlauf {m} III. Irrigation {f} {Fachsprache} / Bewässerung {f};
irrigação fallg, Fachspr.Substantiv
Deklinieren Bewässerung -en f
irrigatio {f}: I. {allg.} Irrigation {f} / Besprühung {f}, Bewässerung {f} II. {Med.} Irrigation {f} / Ausspülung {f} besonders des Darms bei Verstopfung; Einlauf {m} III. Irrigation {f} {Fachsprache} / Bewässerung {f};
irrigação fSubstantiv
Deklinieren Irrigation -en f
irrigatio {f}: I. {allg.} Irrigation {f} / Besprühung {f}, Bewässerung {f} II. {Med.} Irrigation {f} / Ausspülung {f} besonders des Darms bei Verstopfung; Einlauf {m} III. Irrigation {f} {Fachsprache} / Bewässerung {f};
irrigação fmedizSubstantiv
Deklinieren Irrigation -en f
irrigatio {f}: I. {allg.} Irrigation {f} / Besprühung {f}, Bewässerung {f} II. {Med.} Irrigation {f} / Ausspülung {f} besonders des Darms bei Verstopfung; Einlauf {m} III. Irrigation {f} {Fachsprache} / Bewässerung {f};
irrigação fmediz, allg, Fachspr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.10.2019 7:58:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon