pauker.at

Portugiesisch Deutsch Ziel sei es Banken nicht mehr so groß werden zu lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Los
n
sorte
f
Substantiv
Dekl. Los
n
sinaSubstantiv
Dekl. Los
n
bilhete de lotriaSubstantiv
Dekl. Ziel
n
finalidadeSubstantiv
Dekl. März
m

Monate
Março m (Por), março m (Bra)Substantiv
Dekl. Onyx
m
ônixSubstantiv
Dekl. Ziel
n
destino
m
Substantiv
Dekl. Ziel
n
alvaSubstantiv
Dekl. Ziel
n
alvo
m
Substantiv
Dekl. Ziel
n
ponto de miraSubstantiv
Dekl. Ziel
n
miraSubstantiv
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
so wenig es auch sein mag por pouco que seja
nicht sonderlich groß (etc.) não muito grande (etc.)
werden zu transformar-se em
werden zu sair em
werden, werden zu dar em
nicht passen zu desdizer de
es laufen lassen deixar correr
es sei denn, dass a não ser que (conj.)
es sei denn, dass a não ser que
nicht zu sprechen sein estar retido
drohen zu intimidar a
nicht übertragbar intransferível
nicht verfassungsgemäß inconstitucional
neigend zu propenso a
außerstande zu impossibilitado de
eingezogen werden ficar mobilizado
verschwinden lassen empalmar
nicht kontaminiert incontaminado
zurückgehalten werden estar retido
bleischwer werden enchumbar
ausfällig werden invectivar
inspirieren zu inspirar a
berechtigen zu dar direito m a
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
kahl werden calvejar
schwächer werden diminuir em
Es geht hier nicht um Geld. Isto não se trata de dinheiro.
Es ist noch nicht alles verloren.
Einschätzung, Beruhigung
Nem tudo está perdido.Redewendung
sich gehen lassen desregrar-se
steckenbleiben, verlegen werden atalhar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
passen zu (Kleidung) jogar com
so sagt man é o que dizem
sich getrauen zu atrever-se a
(gram.:) nicht flektierbar inflexível
sich hinneigen zu propender para
nicht abgebremst, ungebremst destravado
es bleibt dabei ficamos nisso
biologisch nicht abbaubar bioacumulável
nicht aufgehend (mat.) alíquanta
nicht greifbar, nicht fassbar impalpável
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
es sei denn, dass... a menos que... (+ subj./conj.)
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
So geht es nicht! Assim não dá!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 17:28:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken