pauker.at

Portugiesisch Deutsch Dinge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Ding
n
coisa
f
Substantiv
Dinge
f
coisasSubstantiv
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
(Dinge:) verwahren acondicionar
(Dinge:) wegräumen desacomodar
(Dinge:) verwechseln equivocar
(Dinge:) vereinigen jungir
(Dinge:) verstreut disperso
(Dinge:) vergleichen acomodar
(Dinge:) hineinstopfen ugs atafulhar
(Dinge:) hereinschaffen entrar
(Dinge:) gruppieren agrupar
(Dinge:) auspacken desencaixar
die Dinge in seinem Sinn steuern levar a água ao seu moinho figfigRedewendung
(Dinge:) verloren gehen descaminhar-se, desencaminhar-se
(Dinge:) verschwinden lassen descaminhar, desencaminhar
(Dinge:) durcheinander bringen baralhar
(Dinge, Unterlagen:) beilegen acompanhar
zusammen gehören (Dinge:) fazer jogo
Diese Dinge brauchen Zeit. Essas coisas levam tempo.
Lage f der Dinge estado m das coisas
Stand m der Dinge estado m das coisas
(Dinge:) zurechtmachen (für: a) acomodar
Lage f der Dinge conjuntura
f
Substantiv
die Dinge laufen lassen deixar correr as coisas
Vorspiegelung von übernatürlichen Dinge fantasmagoria
(Dinge:) sie, es, ihn a (Pron.)
(Dinge:) nicht zueinander passen desacordar
(Dinge:) beiseite legen, beiseite setzen, beiseite stellen apartar
Lauf m, Gang m (der Dinge)
Entwicklung
curso
m
Substantiv
(Dinge:) herunterbringen, heruntergeben, hinunterbringen, hinuntergeben baixar
(Dinge:) in Unordnung f bringen desconcertar
(Dinge:) verzichten (können) auf (Akk.) dispensar de
(Dinge:) tasten, abtasten, betasten, tasten nach apalpar
Dinge, wie sie sind (unvermeidlich)
f
fam coisas da vidaSubstantiv
(Dinge:) bunt durcheinander em debandada
f
Substantiv
Gang m, Lauf m (der Dinge) andarVerb
Er hat zweifelhafte Dinge getan.
Handeln, Verantwortung, Schuld
Ele fez coisas questionáveis.
die Dinge beim Namen nennen chamar as coisas por seus nomes
die tollsten Dinge n, pl sagen dizer cada uma
bei näherer Betrachtung f der Dinge
Überlegung, Wahrnehmung
bem vistas as coisas
f
Substantiv
alt (Menschen und Dinge) velho/a (pessoas e coisas)
alt (Menschen und Dinge) velho/a
die Dinge n, pl ändern sich as coisas f, pl mudam
diese Dinge sind dazu da, dass ... estas coisas existem para ...Redewendung
Ich sollte damit aufhören, die Dinge aufzuschieben.
Handeln, Untugenden
Eu deveria parar de procrastinar.
auf den Stand m der Dinge bringen
Information
pôr ao corrente
befinden (Standort, unbeweglicher Dinge, z. B. Haus, Stadt ficarVerb
die Dinge n, pl, wie sie sind (unvermeidlich) coisas f, pl da vida
die Sprache dank der die DInge untereinander in Verbindung standen a linguagem graças à qual as coisas se comunicavam entre si
Er ist ein Mensch, der die Dinge beim Namen nennt.
Charakter
Ele é um tipo de pessoa que chama as coisas pelo seu nome.Redewendung
die Nase f in Dinge stecken, die einen nichts angehen ugs meter o nariz m onde não é chamado
So wie die Dinge liegen, können wir nichts mehr machen.
Einschätzung, Handeln
Visto isto, não podemos fazer nada.
lassen; (Person, Ort:) verlassen; (Dinge:) zurücklassen; stehen lassen, liegen lassen; (Nachfolgern:) hinterlassen, überlassen; (Schuld:) erlassen; (Gewinn:) abwerfen deixarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 19:06:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken