Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Polnisch | Farsi [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PT RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | dzień dobry | Ruzetun bekheyr | ||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Halet chetore? Khubam. | ||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | |||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | |||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dzień dobry. | Sobh bekheyr. | ||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Dobry wieczór. | Asr bekheyr. | ||||||||||||||||||||||
| Danke. | Dziękuje. | Mersi | ||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Dziękuje bardzo. | Kheyli mamnun | ||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Nie ma za co. | Ghabele Shoma ra nadare | ||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Wesołych Świąt! | |||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Dobranoc. | Shab bekheyr | ||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | Do zobaczenia. | |||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Na razie. | Ta baad. | ||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdrowie! | Salamati | ||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Przepraszam! | Bebakhshid! | ||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Nic nie szkodzi. | |||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Smacznego! | Nushe jan! | ||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Wszystkiego najlepszego! | |||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Cześć! | Salam! | ||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Co słychać? | chetori? | ||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Dziękuję bardzo. | ba Tashakkore ziyad | ||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Proszę... | |||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Sale now mobarak! | ||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | mamnun, va hamchenin. | |||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | ||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | ||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Khosh amadid | |||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | ||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | |||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | ||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | |||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | To bache dari? Shoma bache darid? | |||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | |||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | ||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | |||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Michal Klemba, Giovanna, webjack, Stefan, Michal, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon