auf Deutsch
in english
auf Polnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Polnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Polnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema hell
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
Polnisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungswünsche zu deponieren. Bitte bei Texten, die ins Polnische übersetzt werden sollen, immer das Geschlecht von Absender und Empfänger angeben
(also er an sie, sie an ihn, er an ihn bzw. sie an sie), da dies wichtig für die Grammatik ist!
Michal - mein Arbeitskollege - war fleißig und hat Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
3122
3120
user_42568
EN
FR
LA
DE
PL
.
08.06.2007
Was
schreibt
man
mir
?
a
więc
mam
szansę
na
pracę
dobrze
płatną
...
ale
warunki
raczej
niegodne
pozazdroszczenia
...
mam
być
barmanką
/
hostessą
na
plaży
nad
morzem
...
spanie
będzie
pod
namiotami
:/
całe
wakacje
,
robale
mnie
pewnie
zjedzą
:/
ale
kij
...
stroje
?
hmm
raczej
skąpe
,
współpracownicy
?
raczej
lipni
,
zadzierają
nosa
,
wszyscy
się
tam
dobrze
znają
,
a
ja
będę
nowym
nabytkiem
wśród
tych
pind
...
praca
cały
dzień
na
słońcu
,
a
wieczorem
w
disco
.
nie
wiem
jak
to
dokładnie
rozłożą
,
bo
raczej
nie
każą
nam
pracować
24
na
dobę
...
najbardziej
przerażają
mnie
te
dziewczyny
,
na
prawdę
nie
da
się
z
nimi
złapać
kontaktu
,
kilka
razy
z nimi
gadałam
,
tj
.
prbowałam
.
uważają
się
za
lepsze
,
bo
ładniejsze
, bo
kasiaste
, bo ...
dużo
tych
bo
...
zastanawiam
się
czy
jechać
na
coś
takiego
,
ma
to
trwać
całe
wakacje
,
a
wyjazd
przed
końcem
czerwca
...
mam
słabo
odporną
psychikę
na
wszelkie
najazdy
, na
dogryzki
,
po
prostu
drobiazgi
mnie
zniszczą
bo
za
bardzo
biore
wszystko
do
sibie
,
nie
bedzie
tam
nawet
neta
zeby
sie
skontaktowac
z
bliskimi
,
pogadac
na
skype
:(
doradzcie
mi
prosze
co
mam
zrobic
,
potrzebuje
tej
kasy
bo
musze
sie
sama
utrzymywac
...
jutro
ide
do
organizxatora
"
sie
pokazac
"
bo
on
wybiera
tylko
te
z
"
gabarytami
"
tzn
takie
ktore
potrafia
pokazac
biust
(
no
oczywiscie
nie
caly
ale
dekolt
musi
byc
)
lubi
kiecki
i
obowiazkowo
rozpuszczone
wlosy
...
co
ja
mam
zrobic
?
18516146
Antworten ...
ludo
.
08.06.2007
bitte
übersetzen
,danke!!
Ja
to
wszystko
wiem
,
mam
nadzieje
ze
mnie
rozumierz
.
Jak
jest
mi
smutno
to
mysle
o
tobie
,
i
zaraz
jest
lepiej
.
Mam
nadzieje ze
korzystasz
z
tego
slonecznego
dnia
!
18516139
Antworten ...
user_58597
.
PL
DE
D3
➤
Re:
bitte
übersetzen
,danke!!
Ich
weiß
das
alles
,
und
ich
hoffe
du
verstehst
mich
.
Wenn
ich
traurig
bin
dann
denke
ich
an
Dich
, und
gleich
gehts
mir
besser
.Ich hoffe
Du
nutzst
den
sonnigen
Tag
.
18516151
Antworten ...
ludo
.
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
,danke!!
Bardzo
dziekuje
,
Maurice
!!!
18516182
Antworten ...
user_58597
.
PL
DE
D3
➤
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
,danke!!
Prosze
bardzo
'
Ludo
.
Grüße
Maurice
'>
Maurice
18516231
Antworten ...
user_59678
EN
FR
08.06.2007
Bitte
hilfe
!!!
Za
wami
tesknie
.
A
zwlaszcza
za
jedna
osoba
.
Ja
sie
nudze
i
tesknie
.
18516094
Antworten ...
user_58597
.
PL
DE
D3
➤
Re:
Bitte
hilfe
!!!
Ich
vermisse
Euch
,
vorallem
eine
Person
.Ich
langweile
mich
und
vermisse
18516099
Antworten ...
user_59717
08.06.2007
find
keine
überstzung
iwie
..
danke
schöön
"
ein
chaos
mit
meinen
gefühlen
.
ich
versteh
sie
nicht
mehr
..
immer
war
es
nur
der
eine
&
jetzt
ist
plötzlich
jemand
anderes
auch
da
?"
dzjenkuje
'>
dzjenkuje
18515882
Antworten ...
user_58597
.
PL
DE
D3
➤
Re:
find
keine
überstzung
iwie
..
danke
schöön
jeden
chaos
z
mojimi
uczuciami
..
nie
rozumie
ich
wiecej
..
zawsze
byl
tylko
ten
jeden
a
teraz
jest
tutaj
nagle
jeszcze
ktos
inny
.
18516130
Antworten ...
user_41960
.
08.06.2007
Bitte
um
Übersetzung
.
Vielen
Dank
Ihr
Lieben
!!!!!
Sie
an
Ihn
:
Wir
können
uns
auch
manchmal
ganz
spontan
an
unserem
Platz
treffen
!
Du
schickst
mir
eine
Sms
wenn
Du
kannst
und
dann
treffen
wir
uns
.
Ich
kann
mit
einer
Ausrede
hier
immer
irgendwie
wegfahren
.
Das
ist
gar
kein
Problem
.
18515821
Antworten ...
user_58597
.
PL
DE
D3
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
.
Vielen
Dank
Ihr
Lieben
!!!!!
My
możemy
się
też
czasami
całkiem
(
spontannie
?)
na
naszym
miejscu
spotkać
.
ty
mi
poślesz
smsa
kiedy
możesz
i
wtedy
się
spotkamy
.
Ja
mogę
tutaj
zawsze
z
jakąś
wymówką
wyjechać
.
to
nie
ma
wcale
problemu
.
18516142
Antworten ...
user_41960
.
➤
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
.
Vielen
Dank
Ihr
Lieben
!!!!!
Liebe
Maurice
,
ich
danke
Dir
von
Herzen
für
deine
tolle
Hilfe
.
Du
bist
wirklich
ein
Schatz
.
Liebe
Grüße
sendet
Dir
Lisa3
18516205
Antworten ...
Purple Turtle
.
DE
PL
EN
SP
SC
➤
➤
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
.
Vielen
Dank
Ihr
Lieben
!!!!!
spontan
=
spontanicznie
18516216
Antworten ...
user_58597
.
PL
DE
D3
➤
➤
➤
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
.
Vielen
Dank
Ihr
Lieben
!!!!!
Vielen
Dank
Ars
.
bei
manchen
Wörtern
steh
ich
auch
mal
auf
dem
Schlauch
.
Dankeeeeee
'>
Dankeeeeee
Grüße
Maurice
'>
Maurice
18516227
Antworten ...
user_58597
.
PL
DE
D3
➤
➤
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
.
Vielen
Dank
Ihr
Lieben
!!!!!
Bitte
sehr
Lisa3
.
Hab
ich
gern
gemacht
.
Liebe
Grüße
zurück
Maurice
'>
Maurice
18516224
Antworten ...
user_56613
PL
08.06.2007
WAS
HEißT
DAS
DENN
"
Jakby
to
było
gdyby
mnie
nie
było?
und
was
heißt
das
Śmiejecie
się
ze
mnie
,
bo
jestem
inny
,
a
ja
sie
z
Was
śmieję
bo
jesteście
wszyscy
tacy
sami
wäre
nett
wenn
ihr
mir
das
übersetzten
könntet
18515778
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
WAS
HEißT
DAS
DENN
"
Jakby
to
było
gdyby
mnie
nie
było?
-
Was
wäre
,
wenn
ich
nicht
wäre?
(
Also
:
Was
würdet
ihr
bloß
ohne
mich
anfangen
?)
Śmiejecie
się
ze
mnie
,
bo
jestem
inny
,
a
ja
sie
z
Was
śmieję
bo
jesteście
wszyscy
tacy
sami
-
Ihr
lacht
über
mich
,
weil
ich
anders
bin
,
doch
ich
lache
über
euch
, weil
ihr
alle
gleich
seid
!
18516049
Antworten ...
user_56613
PL
➤
➤
Re:
WAS
HEißT
DAS
DENN
danke
:
D
18520085
Antworten ...
user_59707
08.06.2007
Bitte
um
Übersetzung
(
Er
an
Sie
)
Hallo
,
schön
,
dass
Dir
die
Zeilen
gefallen
haben
,
mir
gehen
sie
schon
seit
Jahren
durch
den
Kopf
.
Ja
,
ich
nehme
wirklich
ein
Art
"
Risiko
"
auf
mich
,
indem
ich
mein
Herz
immer
und
immer
wieder
öffne
-
aber
ich
möchte
nicht
als
alter
Mann
vor
einem
Scherbenhaufen
stehen
und
daran
denken
,
was
in
meinem
Leben
hätte
passieren
können
,
wenn
ich
bestimmte
Dinge
getan
od
.
gesagt
hätte
,
die
ich
eventuell
nie
ausgesprochen
oder
getan
hätte.
Es
ist
eventuell
nur
ein
Satz
den
ich
nie
ausgesprochen
habe
- eventuell
eine
Person
,
der
ich nie
meine
Liebe
gestanden
habe -
oder
sie
nicht
in
mein
Herz
gelassen
haben
und
es
könnte
mich
mein
Leben
lang
verfolgen
-
dass
Leben ist
viel
zu
kurz
um
nicht
alles
zu
sagen
, zu
versuchen
und zu
handeln
.
Du
schreibst
davon
,
dass
Du
Menschen
von
Dir
wegstößt
,
wenn
sie
Dir
zu
Nahe
kommen
-
manchmal
ist
Nähe
wirklich
nicht
gut
und
kann
das
Herz
brechen
-
aber
was
, wenn Du
mal
den
richtigen
Menschen
in
Deinem
Leben
triffst
?
Höre
auf
Dein
Herz
und
es
wird
Dir
sagen
,
wann
Du
es
wieder
öffnen
kannst
ohne
das
es
bricht
!
18515696
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X