Hallo, ich habe eine lange sms bekommen, versteh sie aber leider noch nicht. kann mir jemand helfen und übersetzen? Danke! Eliskath
kjaere julenisse: kvinnen som leser dette akkurat na er flott - vidunderligog sterk, og jeg er veldig glad i henne - hjelp henne sa hun klarer a leve sitt liv fullt ut - jeg ber om at du forfremmer henne til a overga sine forventninger til seg selv - hjelp henne til a skinne selv pa de moerkeste steder, hvor det ellers er ulmulig a elske - beskytt henne til alle tider, loeft henne opp nar hun har mest bruk for deg og la henne vite det nar hun gar sammen meg deg. sa hun alltig er i sikkerhet. til deg soete, na loeper tiden. om 9 minutter vil noe gjoere deg glad. men du blir noedt til a fortelle 9 soete jenter, at du er veldig glad i dem! god jul. klem
Lieber Weihnachtsmann: die Frau, die dieses gerade liest, ist flott - wunderbar und stark, und ich mag sie sehr - hilf ihr, damit sie ihr Leben ganz leben kann - ich bitte dich, ihr auf den Weg zu helfen, ihre eigene Erwartungen an sich zu übertreffen - hilf ihr, an den dunkelsten Orten selbst zu leuchten, dort wo es ansonsten unmöglich ist zu lieben - beschütze sie zu allen Zeiten, richte sie auf, wenn sie es am meisten braucht und lass sie es wissen, wenn sie zusammen mit dir geht, damit sie immer in Sicherheit ist. An dich, Süße, jetzt läuft die Zeit. In 9 Minuten wird etwas dich froh machen, aber du musst 9 süßen Mädchen erzählen, dass du sie sehr magst. Frohe Weihnachten. Umarmung.
Will gerne meiner Tante in Noregen schreiben...kann mir bitte jemand den Text übersetzen.Danke im vorraus.
Hallo,
Wie geht´s dir so ? Entschuldige das ich jetzt erst schreibe.
Uns geht´s soweit ganz gut !
Sind zur Zeit viel arbeiten aber das kennst du ja...
Eric ist wieder mal Krank "Bindehautentzündung" ansonsten ist alles Okay.
Wir wünschen Dir schöne Weihnachten und ein frohes neues Jahr.
Mach´s gut...Küsschen
Hei,
hvordan har du det? Unnskyld at jeg skriver først nå.
Vi har det ganske bra!
Vi jobber mye for tiden, men det er jo ikke ukjent for deg heller.
Eric er syk igjen, "bindehinnebetennelse", men ellers er alt bra.
Vi ønsker deg en riktig god jul og et godt nytt år.
Ha det ... klem
Hallo Ihr!
Mein norwegisch ist nohc nicht so perfekt, damit es keine Verständigungsprobleme/Mißverständnisse gibt, bitte ich Euch folgenden Text zu übersetzen.
Leider ist es sehr schwer von ... aus eine Wohnung zu finden und ich hoffe das Ihr für mich, wie zugesagt, eine kleine Wohnung findet. Was die mietpreise angeht, kann ihc im Moment nicht sagen ob ich eine höhere Miete bezahlen kann, da ich erst einmal sehen muß wie ich mit den ... auskomme bzw. wieviel ich zum Leben (und am Monatsende) übrig habe. Sollten wir bis zum 21. tatsächlich keine Wohnung finden weiß ich nicht wie ich es machen soll, da ich ja einen Hund habe der NICHT zurück bleiben kann und ein Hotel einfach zu teuer wäre.
Ich hoffe doch sehr das wir etwas geeignetes finden.
(Ich hoffe, dass ich Dir damit helfen konnte, wir sind letztes Jahr ausgewandert, auch mit Hund und haben aber die ersten 10 Monate in einer Hytte gewohnt...)
Hei,
dessverre er det veldig vanskelig å finne en leilighet fra ... og jeg håper at dere kan finne en liten leilighet for meg som koster liten. Jeg vet ikke hvor mye jeg kan betale for leien, fordi jeg må vente på og se hva koster levet i Norge. Hvis vi ikke finne en leilighet til 21. da har vi ett stort problem og vi vet ikke hva vi skal gjøre da. Vi har også en hund og vi ville ikke etterlate den og for å ta ett hotell er det enkelt for dyrt. Vi håper at vi skal finne en leilighet snart.
Kann mir bitte jemand ins norwegische (bokmal) übersetzen (soll Überschrift für ein Rezeptheft sein):
"süsse Rezepte für neunzig Eier"
Vielen Dank und Gruss
gpichl