pauker.at

Lateinisch Deutsch fato, durch die Weissagung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
Dekl. Richtschnur -...schnüre seltener -...schnuren
f

regula {f}, Plural: regulae: I. Latte {f}, Leiste {f} II. Messlatte {f}, Messleiste {f}, Lineal {n}, Richtschnur {f}, III. {fig.} Latte {f}, Maßstab {m}, Richtschnur {f}, Regel {f}; IV. Regular {m} im Deutschen: Mitglied eines katholischen Ordens mit feierlichen Gelübden; Regularien {Plural} im Deutschen: {Wirtschaftssprache} {Vereinsrecht} bei Aktionärs-, Vereinsversammlungen oder ähnlichen Versammlungen auf der Tagesordnung stehende , regelmäßig wiederkehrende abzuwickelnde Geschäftsangelegenheiten;
Dekl. regula regulae
f
Substantiv
durch, hindurch per
die einen ... die anderen alii ... alii
durch per
primus der/die/das erste
Fuge, Verbindung durch Faserknorpel symphysis, -is, f
durch, hindurch per b. Akk.
Die Spinne
f
la aranea
f
Substantiv
per durch, durch...hindurchPräposition
die anderen alii
durch,hindurch per
die Unterirdischen inferi
die Erde sensus
je Tag
pro die {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro die / je Tag, täglich;
pro dieVerwaltungsprAdjektiv, Adverb
für die Abschrift
pro copia: I. pro copia / für die Abschrift (die Richtigkeit der Abschrift wird bestätigt);
pro copiaVerwaltungspr
durch die vollzogene Handlung
Ausdruck in der katholischen Theologie für die Gnadenwirksamkeit der Sakramente
ex opere operato
durch die Arbeit erledigt/erschöpft labore confectus
Die Stimme des Volkes ist die Stimme des Gottes. Vox populi, vox dei.
durch Volksbeschluss entziehen abrogo
die einen - die anderen alii - alii
die Gelenke betreffend articularis
durch Volksbeschluss abschaffen abrogo
Dekl. Beweinen, die Beweinung
n

deploratio {f}: I. das Bejammern, das Beweinen, das Beklagen; Beweinung {f} II. {übertragen} das Bedauern;
Dekl. deploratio deplorationes, deplorationis
f
Substantiv
die Stadt einnehmen urbem capere
durch Adoption erlangt adoptivus
die Nacht hindurch pernox
die Wasseroberfläche berühren summas undas stringere
die treue halten fidem praestare
die Gallier (=Kelten) Galli, Gallorum
Die Arbeit besiegt alles. Omnia vincit labor.
Alles besiegt die Liebe. Omnia vincit amor.
die Kräfte lassen nach vires deficiunt
sich die Beute schnappen praedam capessere
und die übrigen Sachen et cetera
in die Höhe heben levare
und die übrigen Sachen et cetera
in die Flucht schlagen fugare
die meisten; das meiste plurimi, -ae, -a
der/die/das frühere prior (m. + f.), prius (n.)
die günstige Gelegenheit zeigen alluceo
der, die, das letzte ultimus, -a, -um
die Kunst des Lesens
f
ars legendiSubstantiv
Die Todgeweihten grüßen dich. Morituri te salutant.
Durch Lehren lernen wir. Docendo discimus.
sich durch Lernen aneignen addisco
mehr, die Mehrzahl plures, plurium
mitten hinein in die Dinge in medias res (oft auch: medias in res)
wenn die Soldaten unbewusst waren militibus insciis
gerade die besten optimus quisque
wie es die Definition beinhaltet ex definitioneRedewendung
die Menschen der alten Zeit antiquitas
die Flammen, das Feuer nähren flammas pascere
die meisten, sehr viele plurimi, plurimae, plurima
die Zügel locker, schießen lassen frena dare
die Arme in die Seiten gestemmt ansatus
Über die Toten nur Gutes. De mortuis nihil nisi bene.
Eine Hand wäscht die andere. Manus manum lavat.
behexen fascinare Verb
Aufhebung eines Gesetzes durch Volksbeschluss abrogatio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.10.2025 6:26:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken