Deutsch▲ ▼ Lateinisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Richtschnur -...schnüre seltener -...schnuren f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
regula {f}, Plural: regulae: I. Latte {f}, Leiste {f} II. Messlatte {f}, Messleiste {f}, Lineal {n}, Richtschnur {f}, III. {fig.} Latte {f}, Maßstab {m}, Richtschnur {f}, Regel {f}; IV. Regular {m} im Deutschen: Mitglied eines katholischen Ordens mit feierlichen Gelübden; Regularien {Plural} im Deutschen: {Wirtschaftssprache} {Vereinsrecht} bei Aktionärs-, Vereinsversammlungen oder ähnlichen Versammlungen auf der Tagesordnung stehende , regelmäßig wiederkehrende abzuwickelnde Geschäftsangelegenheiten;
Dekl. regula regulae f
Substantiv
durch, hindurch
per
die einen ... die anderen
alii ... alii
▶ ▶ durch
per
primus
der/die/das erste
Fuge, Verbindung durch Faserknorpel
symphysis, -is, f
die Unterirdischen
inferi
die Erde
sensus
die anderen
alii
durch, hindurch
per b. Akk.
per
durch, durch...hindurch Präposition
durch,hindurch
per
Die Spinne f
la aranea f
Substantiv
je Tag pro die {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro die / je Tag, täglich;
pro die Verwaltungspr Verwaltungssprache Adjektiv, Adverb
für die Abschrift pro copia: I. pro copia / für die Abschrift (die Richtigkeit der Abschrift wird bestätigt);
pro copia Verwaltungspr Verwaltungssprache
durch die vollzogene Handlung Ausdruck in der katholischen Theologie für die Gnadenwirksamkeit der Sakramente
ex opere operato
Die Stimme des Volkes ist die Stimme des Gottes.
Vox populi, vox dei.
durch die Arbeit erledigt/erschöpft
labore confectus
durch Volksbeschluss abschaffen
abrogo
die Gallier (=Kelten)
Galli, Gallorum
die Stadt einnehmen
urbem capere
die Nacht hindurch
pernox
die treue halten
fidem praestare
die Gelenke betreffend
articularis
die einen - die anderen
alii - alii
die Wasseroberfläche berühren
summas undas stringere
durch Volksbeschluss entziehen
abrogo
durch Adoption erlangt
adoptivus
Dekl. Beweinen, die Beweinung n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
deploratio {f}: I. das Bejammern, das Beweinen, das Beklagen; Beweinung {f} II. {übertragen} das Bedauern;
Dekl. deploratio deplorationes, deplorationis f
Substantiv
die meisten; das meiste
plurimi, -ae, -a
in die Höhe heben
levare
in die Flucht schlagen
fugare
Die Todgeweihten grüßen dich.
Morituri te salutant.
Die Arbeit besiegt alles.
Omnia vincit labor.
und die übrigen Sachen
et cetera
der/die/das frühere
prior (m. + f.), prius (n.)
die Kunst des Lesens f
ars legendi Substantiv
und die übrigen Sachen
et cetera
Alles besiegt die Liebe.
Omnia vincit amor.
sich die Beute schnappen
praedam capessere
die günstige Gelegenheit zeigen
alluceo
die Kräfte lassen nach
vires deficiunt
der, die, das letzte
ultimus, -a, -um
Dekl. Fatalismus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Fatalismus: völlige Ergebenheit {f} in die als unabänderlich hingenommene Macht des Schicksals; Schicksalsgläubigkeit {f}
fatalis(mus) Substantiv
Durch Lehren lernen wir.
Docendo discimus.
sich durch Lernen aneignen
addisco
wenn die Soldaten unbewusst waren
militibus insciis
mitten hinein in die Dinge
in medias res (oft auch: medias in res)
gerade die besten
optimus quisque
die Ruhe, die Stille, das Schweigen
Silentium n
Im Wein liegt die Wahrheit.
In vino veritas.
mehr, die Mehrzahl
plures, plurium
die Zügel locker, schießen lassen
frena dare
die meisten, sehr viele
plurimi, plurimae, plurima
Über die Toten nur Gutes.
De mortuis nihil nisi bene.
wie es die Definition beinhaltet
ex definitione Redewendung
behexen
fascinare Verb
die Arme in die Seiten gestemmt
ansatus
Aufhebung eines Gesetzes durch Volksbeschluss
abrogatio Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 14:54:27 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 9