pauker.at

Lateinisch Deutsch fascibus, durch die Bündel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
Dekl. Richtschnur -...schnüre seltener -...schnuren
f

regula {f}, Plural: regulae: I. Latte {f}, Leiste {f} II. Messlatte {f}, Messleiste {f}, Lineal {n}, Richtschnur {f}, III. {fig.} Latte {f}, Maßstab {m}, Richtschnur {f}, Regel {f}; IV. Regular {m} im Deutschen: Mitglied eines katholischen Ordens mit feierlichen Gelübden; Regularien {Plural} im Deutschen: {Wirtschaftssprache} {Vereinsrecht} bei Aktionärs-, Vereinsversammlungen oder ähnlichen Versammlungen auf der Tagesordnung stehende , regelmäßig wiederkehrende abzuwickelnde Geschäftsangelegenheiten;
Dekl. regula regulae
f
Substantiv
durch, hindurch per
die einen ... die anderen alii ... alii
durch per
primus der/die/das erste
Fuge, Verbindung durch Faserknorpel symphysis, -is, f
die anderen alii
durch,hindurch per
durch, hindurch per b. Akk.
per durch, durch...hindurchPräposition
die Erde sensus
Die Spinne
f
la aranea
f
Substantiv
die Unterirdischen inferi
je Tag
pro die {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro die / je Tag, täglich;
pro dieVerwaltungsprAdjektiv, Adverb
für die Abschrift
pro copia: I. pro copia / für die Abschrift (die Richtigkeit der Abschrift wird bestätigt);
pro copiaVerwaltungspr
durch die vollzogene Handlung
Ausdruck in der katholischen Theologie für die Gnadenwirksamkeit der Sakramente
ex opere operato
durch die Arbeit erledigt/erschöpft labore confectus
Die Stimme des Volkes ist die Stimme des Gottes. Vox populi, vox dei.
die einen - die anderen alii - alii
die Gelenke betreffend articularis
die Stadt einnehmen urbem capere
die Gallier (=Kelten) Galli, Gallorum
durch Volksbeschluss entziehen abrogo
Dekl. Beweinen, die Beweinung
n

deploratio {f}: I. das Bejammern, das Beweinen, das Beklagen; Beweinung {f} II. {übertragen} das Bedauern;
Dekl. deploratio deplorationes, deplorationis
f
Substantiv
durch Adoption erlangt adoptivus
durch Volksbeschluss abschaffen abrogo
die treue halten fidem praestare
die Wasseroberfläche berühren summas undas stringere
die Nacht hindurch pernox
Alles besiegt die Liebe. Omnia vincit amor.
Die Arbeit besiegt alles. Omnia vincit labor.
und die übrigen Sachen et cetera
und die übrigen Sachen et cetera
in die Höhe heben levare
die günstige Gelegenheit zeigen alluceo
die meisten; das meiste plurimi, -ae, -a
der/die/das frühere prior (m. + f.), prius (n.)
der, die, das letzte ultimus, -a, -um
die Kunst des Lesens
f
ars legendiSubstantiv
in die Flucht schlagen fugare
die Kräfte lassen nach vires deficiunt
sich die Beute schnappen praedam capessere
sich durch Lernen aneignen addisco
Die Todgeweihten grüßen dich. Morituri te salutant.
Durch Lehren lernen wir. Docendo discimus.
die Zügel locker, schießen lassen frena dare
die Ruhe, die Stille, das Schweigen Silentium n
Im Wein liegt die Wahrheit. In vino veritas.
mitten hinein in die Dinge in medias res (oft auch: medias in res)
wenn die Soldaten unbewusst waren militibus insciis
gerade die besten optimus quisque
wie es die Definition beinhaltet ex definitioneRedewendung
die Menschen der alten Zeit antiquitas
die Flammen, das Feuer nähren flammas pascere
die meisten, sehr viele plurimi, plurimae, plurima
Eine Hand wäscht die andere. Manus manum lavat.
die Arme in die Seiten gestemmt ansatus
Über die Toten nur Gutes. De mortuis nihil nisi bene.
behexen fascinare Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.09.2025 13:28:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken