| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||
| abnehmen intransitiv | Konjugieren reqele ketin | Verb | |||||||||||||||||||
| abmagern intransitiv | Konjugieren reqele ketin [intrans.] | Verb | |||||||||||||||||||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||||||||||||||||||
|
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken |
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin | Verb | |||||||||||||||||||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||||||||||||||||||
| brennen intransitiv | şewitîn | Verb | |||||||||||||||||||
| zünden intransitiv | şewitîn | Verb | |||||||||||||||||||
|
Bedeutung -en f Für HERRN WEIßMÜLLER; DER MEINT DAS LURI NICHT KURDISCH IST! |
me'ne [Lurî] f | Substantiv | |||||||||||||||||||
| nicht | ne | Adverb | |||||||||||||||||||
| ich | ez | Pronomen | |||||||||||||||||||
|
NE-Metall Chemie n Nichteisenmetall wie z. B. Oxygen, Phosphor usw. |
ametal Kîm [NE-metal] f Elementê metal nîne (yê mîna oksiyên, fosfor, û w. d.) | Substantiv | |||||||||||||||||||
| Ich bin nicht verheiratet. | Ez ne zewicî me. | ||||||||||||||||||||
| Ich bin nicht verheiratet. |
Ez ne zewici. Ez ne şîkirî me. | ||||||||||||||||||||
| ungewöhnlich |
ne yasayî (Soranî): naasai ausgesprochen (Soranî) | Adjektiv | |||||||||||||||||||
| ich weiß | ez zanim | ||||||||||||||||||||
| sein Bestes tun | kirin ne kirin | ||||||||||||||||||||
|
nach Kräften sich bemühen transitiv ~, sein Bestes tun | kirin ne kirin | Verb | |||||||||||||||||||
|
Blödsinn m ~, Unsinn (m/sing), Nonsens (m/sing) | bême'ne | Substantiv | |||||||||||||||||||
| weder ... noch | ne ... nejî | ||||||||||||||||||||
| Ich hoffe... | Ez hêvîdar... | ||||||||||||||||||||
| Bin ich festgenommen? | Ez girtime? | Redewendung | |||||||||||||||||||
| Ich weiß es nicht ! | Ez nizanim | ||||||||||||||||||||
|
ich komme ich bin gekommen |
ez hatim ez hatime | ||||||||||||||||||||
| Ich bin 69 Jahre alt. | Ez şêst û neh salî me. | ||||||||||||||||||||
| Du wirst bis ich sterbe, nicht aus meiner Vergessenheit geraten | heta bimirim ez te ji bir nakim | Redewendung | |||||||||||||||||||
| ich bin Cihan | ez Cihan im | ||||||||||||||||||||
| ich bin groß | ez mezin im | ||||||||||||||||||||
|
ich bemühe mich [nicht] ~, ich versuche | ez dikim (nakim) | ||||||||||||||||||||
|
ich bemühe mich ich bemühe mich, ich versuche u. a. Religion |
ez dikim nakim ez dikim nakim | Redewendung | |||||||||||||||||||
| Ich bin verheiratet. | Ez zewicî me. | ||||||||||||||||||||
|
Mein Gott! Mein Gott!
Um Gottes Willen Ausruf |
Ez bi qurban! ez bi qurban | relig | Redewendung | ||||||||||||||||||
| Wie komme ich ... ? | Ez çawa .... herim ? | Redewendung | |||||||||||||||||||
|
Ich bin Cihan. Vorstellen | Ez Cihan im. | ||||||||||||||||||||
|
pron ich Personalpronomen im Subjektkasus
1.Pers. Singular: ich |
pron ez pron: ez, et | ||||||||||||||||||||
| ich komme | ez deem(Kurdi) | ||||||||||||||||||||
| ich wurde eifersüchtig | ez çavreş bûme | ||||||||||||||||||||
| Wie geht es Ihnen? | Hûn çawa ne? | Redewendung | |||||||||||||||||||
|
Ähnlichkeit -en f
|
wekhevî - f
| Substantiv | |||||||||||||||||||
| ich bin Kurde | ez kurd im | ||||||||||||||||||||
| Ich bin ... Jahre alt. | Ez ... salî me. | ||||||||||||||||||||
|
heizen transitiv germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt) | germkirin [trans.] | Verb | |||||||||||||||||||
|
garantieren transitiv dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt) | dabînkirin [trans.] | Verb | |||||||||||||||||||
|
Wo sind unsere Gehälter? Wortwörtlich vom Satzbau und der Bedeutung: Die Gehälter wo sind gelassen---> mit karîn abgewandelt wird vor allen Dingen bei Fragestellungen und Sätzen verwendet, um seinen Wunsch oder das Gesagte /Gesprochene "besser" durchzusetzen.... Ich bin z. B. ärgerlich, da ich mein Gehalt haben möchte. Da ich den Wunsch oder das Verlangen habe, dieses schnell zu bekommen, mache ich von dem Verb karîn (Kurzform im Präsens Verbstamm ka + Personalendungen auf die Präsensvorsilbe di kann verzichtet werden) gebrauch. Bei den Fragestellungen gilt es generell im Kurdischen, diese müssen in der Fragestellung nicht unbedingt vorkommen, wichtig ist der Klang und die Betonung allein in der Stimme. So kann man vieles als normalen Satz aber auch als Fragestellung deklarieren je nach Sinn und Zweck... | Muçeyên me kanî ne? | Redewendung | |||||||||||||||||||
| Signal geben transitiv | tîşkdan | Verb | |||||||||||||||||||
| berechtigen [Berechtigungen vergeben] transitiv | mafpêdan | Verb | |||||||||||||||||||
| wogen transitiv reflexiv | pêl dan | Verb | |||||||||||||||||||
| Ich komme sofort wieder. | Ez dê nûke 'êm. | ||||||||||||||||||||
|
Ich bitte um Erbarmen Erbarmen (n;pl,Erbarmen,f) | Ez bextê ... de me | relig | Substantiv | ||||||||||||||||||
| lernte ich Türkisch | ez hîni Tirkî bûm | ||||||||||||||||||||
| Das Unglück kommt unangekündigt | Bela nabêje ez têm | Redewendung | |||||||||||||||||||
| Ich suche mir ein Praktikumsplatz | Ez Legerîya Fêkarî digerim | ||||||||||||||||||||
| ich liebe dich auch | ez ji te hezdikim | ||||||||||||||||||||
| Ich vermisse dich | Ez bîra te dikim | ||||||||||||||||||||
|
Ich bitte um dein Erbarmen! Religion Ausruf
| Ez bextê te me! | Redewendung | |||||||||||||||||||
|
sich enthalten reflexiv sich ~, die Stimme nicht abgeben | xwe dane alî (ne ´Verneinungsform) | Verb | |||||||||||||||||||
| Als ich zur Schule ging | Dema ez çûme dibistanê | ||||||||||||||||||||
|
ich liebe dich wie wird ich liebe dich in kurdisch ausgesprochen? :D
Bitte um männlichen Stimmenbeitrag, bekommt Frau zu wenig zu hören ;) | ez ji te hezdikim | ||||||||||||||||||||
| Als ich zur Schule ging | Wexta ez çûme mektebê | ||||||||||||||||||||
| Ich sage die Wahrheit | Ez rastîyê dibêj im | ||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 2:09:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||
Kurdisch Deutsch ez (ne)şewitîm
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken