Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch ez (ne)şewitîm

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv
schenkenschenkte(ist) geschenkt

nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
Konjugieren bexşîn
bexşî

Präsensstamm: bexş + Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşe em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
zünden intransitiv
zündetehat gezündet
Konjugieren şewitînVerb
brennen intransitiv
branntehat gebrannt
Konjugieren şewitînVerb
nicht neAdverbEO F0 HU IE SR
nach Kräften sich bemühen transitiv
sich bemühenbemühete sichhat sich bemüht

~, sein Bestes tun
kirin ne kirin
kirin ne kirin
Verb
ich ezPronomenZ0
Ich bin nicht verheiratet. Ez ne zewicî me.
Ich bin nicht verheiratet. Ez ne zewici.
Ez ne şîkirî me.
Ich weiß es nicht ! Ez nizanim
ich weiß ez zanim
Bin ich festgenommen? Ez girtime?Redewendung
sein Bestes tun kirin ne kirin
weder ... noch ne ... nejî
Blödsinn m
~, Unsinn (m/sing), Nonsens (m/sing)
bême'neSubstantiv
Ich hoffe... Ez hêvîdar...
un- Präfix
bei Neg.;
na- Präfix
na-, ne-
FA
Wie komme ich ... ? Ez çawa .... herim ?Redewendung
Wie geht es Ihnen? Hûn çawa ne?Redewendung
Dekl. Bedeutung -en f
Für HERRN WEIßMÜLLER; DER MEINT DAS LURI NICHT KURDISCH IST!
me'ne [Lurî] fSubstantiv
ich bin Kurde ez kurd im
ich wurde eifersüchtig ez çavreş bûme
ich bin Cihan ez Cihan im
ich bemühe mich
ich bemühe mich, ich versuche
u. a. Religion
ez dikim nakim
ez dikim nakim
Redewendung
pron ich
Personalpronomen im Subjektkasus 1.Pers. Singular: ich
pron et
Pron: et, ez
pron ich
Personalpronomen im Subjektkasus 1.Pers. Singular: ich
pron ez
pron: ez, et
Ich bin ... Jahre alt. Ez ... salî me.
ich komme
ich bin gekommen
ez hatim
ez hatime
ich komme ez deem(Kurdi)
ich bin groß ez mezin im
ich bemühe mich [nicht]
~, ich versuche
ez dikim (nakim)
Ich bin Cihan.
Vorstellen
Ez Cihan im.
Ich bin verheiratet. Ez zewicî me.
garantieren transitiv
garantiertehat garantiert

dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt)
dabînkirin [trans.]
dabînkirindabînkir,kir(im,î,-,in,in,in)dabînkiriye, kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
heizen transitiv
heiztehat geheizt

germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt)
germkirin [trans.]
germkiringermkir,kir(im,î,-,in,in,in)germkiriye, kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Signal geben transitiv
gab SignalSignal gegeben
tîşkdan
tîşkda(m,yî,ye,ne,ne,ne)tîşkdayî
Verb
berechtigen [Berechtigungen vergeben] transitiv
berechtigenberechtigtehat berechtigt
mafpêdan
mafpêda(m,yî,-,n,n,n)mafpêda(m,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Wo sind unsere Gehälter?
Wortwörtlich vom Satzbau und der Bedeutung: Die Gehälter wo sind gelassen---> mit karîn abgewandelt wird vor allen Dingen bei Fragestellungen und Sätzen verwendet, um seinen Wunsch oder das Gesagte /Gesprochene "besser" durchzusetzen.... Ich bin z. B. ärgerlich, da ich mein Gehalt haben möchte. Da ich den Wunsch oder das Verlangen habe, dieses schnell zu bekommen, mache ich von dem Verb karîn (Kurzform im Präsens Verbstamm ka + Personalendungen auf die Präsensvorsilbe di kann verzichtet werden) gebrauch. Bei den Fragestellungen gilt es generell im Kurdischen, diese müssen in der Fragestellung nicht unbedingt vorkommen, wichtig ist der Klang und die Betonung allein in der Stimme. So kann man vieles als normalen Satz aber auch als Fragestellung deklarieren je nach Sinn und Zweck...
Muçeyên me kanî ne?Redewendung
sich enthalten reflexiv
enthielt sich(hat)sich enthalten

sich ~, die Stimme nicht abgeben
xwe dane alî (ne ´Verneinungsform)
xwe dane alî
Verb
Ich suche mir ein Praktikumsplatz Ez Legerîya Fêkarî digerim
Ich vermisse dich Ez bîra te dikim
Ich bitte um Erbarmen
Erbarmen (n;pl,Erbarmen,f)
Ez bextê ... de mereligSubstantiv
Mein Gott!
Mein Gott! Um Gottes Willen
Ausruf
Ez bi qurban!
ez bi qurban
religRedewendung
Als ich zur Schule ging Wexta ez çûme mektebê
ich liebe dich
wie wird ich liebe dich in kurdisch ausgesprochen? :D Bitte um männlichen Stimmenbeitrag, bekommt Frau zu wenig zu hören ;)
ez ji te hezdikim
Der dumme Mann sagt, Ich! Mêrê ehmeq dibê ez!Redewendung
lernte ich Türkisch ez hîni Tirkî bûm
Ich sage die Wahrheit Ez rastîyê dibêj im
ich liebe dich auch ez ji te hezdikim
Als ich zur Schule ging Dema ez çûme dibistanê
Ich komme sofort wieder. Ez nûke 'êm.
Das Unglück kommt unangekündigt Bela nabêje ez têmRedewendung
Ich bin aus Kurdistan. Ez ji kurdistanê me.
î
Redewendung
Ich bitte um dein Erbarmen!
Religion
Ausruf
Ez bextê te me!Redewendung
wogen transitiv reflexiv
wogtegewogt
pêl dan
pêl dapêl da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
(sich) aufhalten transitiv reflexiv
sich aufhaltenundefinedhat sich aufgehalten

Präsens ez dihêwirim; tu dihêwirî; ew dihêwire; em dihêwirin; hûn dihêwirin; ew dihêwirin;
hêwirîn [refl.]
hêwirînhêwirî(m,-,-,n,n,n)hêwirî(me,yî,ye,ne,ne,ne)

Präsensstamm: hêwir
Verb
NE-Metall Chemie n
Nichteisenmetall wie z. B. Oxygen, Phosphor usw.
ametal Kîm [NE-metal] f
Elementê metal nîne (yê mîna oksiyên, fosfor, û w. d.)
Substantiv
auswählen transitiv
wählte aushat ausgewählt

Präsens: ez bijêrim; tu bijêrî; ew bijêre; em bijêrin; hûn bijêrin; ew bijêrin;
bijartin [trans.]
bijartinbijart(im,î,-,in,in,in)bijarti(me,yî,ye,ne,ne,ne)

Präsensstamm: bijêr
Verb
erblasst
Beispiel:Sie sind alle erblasst
Er ist erblasst.
Sie ist erblasst.
Wir sind erblasst.
Ihr seid erblasst.
Ich bin erblasst.
Du bist erblasst.
zerbûyî
Beispiel:Ew hemû zerbûyî ne.
Ew zerbûyî ye.
Ew zerbûyî ye.
Em zerbûyî ne.
Hûn zerbûyî ne.
Ez zerbûyî me.
Tu zerbûyî yî.
Adjektiv
gern haben transitiv
hatte gernhat gern gehabt

Präsens ez decibînim; tu decibînî; ew decibîne; em decibînin hûn decibînin; ew decibînin;
kaus ecibandin [trans.]
ecibandineciband, eciband(im,î,-,in,in,in)ecibandiye,ecibandi(me,yî,ye,ne,ne,ne)

ecibîn
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2021 3:00:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken