auf Deutsch
in english
auf Kurdisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kurdisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kurdisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Farbschema classic
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
Kurdisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
240
238
srce1
.
DE
BS
KU
TR
20.09.2011
Übersetzungswunsch
:-)
Hallo
,
könnte
mir
jemand
bitte
etwas
übersetzen
?
:-)
""
Vielen
Dank
:)
21766769
Antworten ...
Sonnenscheinchen26
DE
KU
➤
Übersetzungswunsch
:-)
Hallo
ihr
lieben
:-)
ich
bin
in
einen
Kurden
verliebt
und
es
wäre
super
lieb
von
Euch
wenn
ihr
mir
das
übersetzen
könnt
:
Lieber
....
ich
hätte
nie
gedacht
,
dass
wir
uns
so
lieb
haben
werden
!
Gott
hat
uns
ermöglicht
uns
zu
treffen
,
ich
denke
weil
wir
ähnlich
besondere
Menschen
sind
und
er
stolz
auf
uns
ist
.
Doch
unsere
Situation
ist
nicht
einfach
,
mich
zereissen
die
Gedanken
,
mein
Herz
schmerzt
,
alles
stirbt
in
mir
ab
wenn
ich
darüber
nachdenke
,
das
wir
niemals
eine
Zukunft
zusammen
haben
werden
,
es
bleiben
nur
die
gemeinsamen
kleinen
Momente
und
das
muss
ich
lernen
zu
akzeptieren
..
ich
darf
keine
Ansprüche
haben
sonst
verliere
ich
dich
,
dass
weiß
ich.
Daher
muss
ich
mein
Gefühle
kontrollieren
,
meine
Liebe
zu
dir
versuchen
zu
unterdrücken
.
Ich
weiß
nicht
was
die
Zukunft
mit
uns
noch
so
vor
hat
,
aber
du
machst
mich
einfach
sehr
glücklich
,
wenn
ich
dich
sehe
.
Die
Probleme
und
Sorgen
verschwinden
für
eine
kurze
Zeit
,
ja
die
Welt
bleibt
um
mich
herum
für
einen
Moment
lang
stehen
.
Ali
ich
bin
gern
mit
dir
zusammen
und
Ich
erhalte
von
dir
das
,
was
ich
mir
immer
gewünscht
habe
das
einer
mich
sehr
liebt
hat
!
Deine
Prinzessin
Vielen
Vielen
Dank
an
Euch
:-)
21766877
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
Re:
Übersetzungswunsch
:-)
Hallo
Sonnenschein
,
herzlich
Willkommen
zu
http
://
forum
.
pauker
.
at
/pauker/
DE
_DE/
KU
/
fo
/
219
/
und
www
.
Kurdis
.
net
!
...
hêja
,
min
tucarî
bawer
nedikir
,
ku
emê
wisa
hej
hevdu
bikin
.
Xwidê
alîkarîya
me
kir
,
em
hevdu
bibîn
in
, ,
ez
bawer
dikim
,
jiber
ku
em
wekî
hev
mirovên
cida
ne
û
ew
ji
me
re
qenc
e
.
Belê
halê
me ne
hêsanîye
,
fikrên
min
diperitîne
,
dilê
min
bi
vê
têşe
,
her
tişt
bi min re
dimire
,
wextê
ez
liser
bifikir
im
, ku
emê
tucarî
nekaribin
jîyanekê
bi hevdu re
ava
bikin
.
Bes wextên biçûkên me bi hevdu re bûrandîne dimîn in û divê ez fêr bibin vêya qebûl bikim
...
Ez nikar im tiştekê ji te bixwaz im, jiber ku ezê te hinda bikim, ez vê dizan im.
Jibona
vê
yekê
divê
ez
dilê
xwe
qontrol
bikim
,
evîna
xwe
ji
te
re
bin
pîyan
bêxim
.
Ez
nizan
im
jîyan
wê
bi
xwe
re
çi
bi
serê
me
bîne
,
belê
tu
min
wisa
gelek
bextewar
dikî
,
wextê
ez
te
bibîn
im.
Pirgirek
û
xem
jibona
wextekî
kêm
diteriqin
,
lê
cîhan
liderdurê
min
jibona
bêhekê
dimîne
.
Alî
ez
bi
dil
û
can
bi
te
re
me
û ez
vê
ji
te
digrim
,
yaku
min
hercarî
xwestî
,
ku
mirovek
gelek
ji min
hes
bike
!
Mîrxatuna
te
Ich
drücke
euch
vom
ganzen
Herzen
die
Dauemn
LG
hejaro
21767002
Antworten ...
Sonnenscheinchen26
DE
KU
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Übersetzungswunsch
:-)
Dankeeeeeeee
;-)
21767312
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Übersetzungswunsch
:-)
Hallo
srce
,
ich
glaube
,
das
ist
ein
ander
Dialekt
von
Kurdisch
,
kirmanckî
,
dimilî
.
Zera
min
hêlîna
min.
Ich
würde
so
übersetzen
.
Meine
blonde
(
gelbê
)
mein
zu
Hause
(mein
Nest
).
Ich
bin
mir
aber
nicht
sicher
!
LG
Hejaro
21767003
Antworten ...
helalolsun
19.09.2011
Überstzung!
Hallo
bin
neu
hier
!
kennt
jemand
das
lied
von
mufaffer
badilli
-
zilanim
?
Um
was
geht
es
in
diesem
Lied
?
Danke
!
21766637
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Überstzung
!
Hallo
Helalolsun
,
das
Liebeslied
ist
in
türkisch
,
obwohl
in
und
aus
einer
kurdischen
Stadt
Urfa
erzählt
wird
.
Zîlan
ist
eine
Region
in
Kurdengebiet
,
was
auch
Frauen
Name
ist.
Diese
Frau
soll
wunder
schön
sein
und
Augen
wie
eine
Gazelle
(
oder
Hirsch
)
haben
,
was
der
Mann
sich
in
sie
verliebt
hat
.
Der
Mann
,
der
sich
in
Zîlan
verliebt
hat
,
war
arm
und
ohne
Eltern
.
Der
Mann
hat
Urfa
veralassen
und
erzählt
von
der
Tradition
,
was
beide
daran
gehindert
hat,
dass
sie
zu
einander
nicht
finden
konnten
.
Er
sagt
auch
,
ohne
Land
und
Eltern
zu
sein
,
ist
so
wieso
zu
schwer
und auch
noch
mit
Zilan
und
ihre
Liebe
.
Wenn
wir
beide
auch
unsere
Liebe
nicht
erleben
sollten
,
werden
wir
unseren
Kinder
sehen
,
die
Augen
wie
eine
Gazelle
haben
werden
usw
.
LG
Hejaro
21766664
Antworten ...
helalolsun
➤
➤
Re:
Überstzung
!
vielen
dank
für
die
übersetzung
!
bzw
die
bedeutung
von
diesem
lied
!
hat
mir
sehr
geholfen
;
D
21766676
Antworten ...
ciwane
18.09.2011
Anzeigen
hi
kann
mir
jemand
bitte
folgendes
auf
kurmanci
übersetzen
:
hi
,
wie
geht
'
s
dir
so
?
wie
war
dein
abend
gestern
noch
?
21766591
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Anzeigen
Hallo
Ciwanê
,
hier
ist
Deine
Übersetzung
.
Hi
,
wie
geht
'
s
dir
so
?
Wie
war
dein
Abend
gestern
noch
?
=
Silav
,
tu
çawan
î
wisa
?
Êvara
te
duhî
çawa
bûrî
?
LG
Hejaro
21766618
Antworten ...
kecakurda1
TR
08.09.2011
Das
auch
bitte
.
Danke
!
Dengi
lıdinebe
21765895
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Das
auch
bitte
.
Danke
!
Silav
Keca
Kurda
,
das
eine
Wort
ist
so
unverständlich
, so
dass
wir
kaum
verstehen
konnten
.
Daher
wurde
Deine
Übersetzung
nicht
gemacht
.
Dengi
lıdinebe
,
könnte
heissen
,
deng
=
Stimme
,
dengî
=
dein
,
sein
oder
ihre
Stimme.
Was
unverständlich
ist
, ist
lidinebe
.
Vielleicht
bedeutet
irgendwie
,
sei
nicht
,
mach
nicht
usw
.
Ich
konnte
leider
nichts
anderes
aus
den
Wort
erkennen
.
Silav
û
hirmet
Hejaro
'>
Hejaro
21766659
Antworten ...
nunu84
DE
EN
08.09.2011
kann
mir
das
jemand
übersetzen
janabt
keit
?
bo
?
7az
dakam
btnasm
basha
balam
aw
rasma
laba
la
sar
profilaka
21765809
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
kann
mir
das
jemand
übersetzen
Hallo
nunu
,
hier
ist
Deine
Übersetzung
.
Janabt
keit
?
=
Wer
bist
du
?
Bo
?
7az
dakam
btnasm
.
=
Warum
?
Ich
soll
Angst
haben
!
Basha
balam
aw
rasma
laba
la
sar
profilaka
.
=
Es
ist
gut
,
das
Foto
was
im
Profil
ist.
LG
Hejaro
21766141
Antworten ...
kecakurda1
TR
07.09.2011
Silav!
Brauche
bitte
in
türkisch
oder
dt
.
folgende
Übersetzung
.
Danke
!!
1
)
kuram
min
av
gaciban
az
jite
didizim
2
)
Keremke
keçmam
...
jxwe
belaşe
:)
3
)
azanim
go
bi
para
bana
tenedida
4
)
nıç
..
te
eybkır
yawww
5
)
kèçè
te
çı
gacïban
?
Hevale
germa
nıç
nıçatèji
ji
şırnex
gihışte
izmire
6
)
ma
tu
nabini
çı
dıbêjê
yaww
7
)
go
mohov
rasti
beje
mihov
ji
dih
gundan
dikin
der
8
)
lı
gor
te
ew
raste
...
lê
lı gor
mın
ew
ne
raste
mesela
pere
u
belaşbuyinê
...
icar
ne
hewceye
merıv
jı
nızam
çend
gunda
dur
ji
bıkev
9
)
wùn
harduji
lıgor
xwë
hakklına
10
)
tı
ji
heqliyi
nexwe
21765793
Antworten ...
Xerîba Xemgîn
.
TR
KU
DA
DE
EN
➤
Re:
Silav
!
Brauche
bitte
in
türkisch
oder
dt
.
folgende
Übersetzung
.
Danke
!!
Hallo
,
hier
hast
du
deine
Korrektur
mit
deutscher
Übersetzung
:
1
)
kuram
,
min
ev
eciband
,
ez
ji
te
didizim
=
Vetter
,
dieses
gefällt
mir
,
ich
werde
es
dir
klauen
.
2
)
keremke
keçmam
,
ji
xwe
belaşe
=
Bitte
sehr
Kusine
,
ist
eh
um
sonst
.
3
)
Ez
dizanim
,
ku
bi
pera
bana
te
ne
dida
=
Ich
weiss
,
wenn
es
Geld
gekostet
hätte
,
hättest
du
es
nicht
hergegeben
.
4
)
Niç
..
te
eyb
kir
yaw
Seufz
...
wie
peinlich
mann
5
)
Kecê
te
çi
eciband
?
Hevalê
germa
niç
niça
te
jî
ji
Şernex
gihişte
Izmîrê
.
Mädchen
,
was
gefällt
dir
nun
?
Meine
Liebe
,
dein
leidenschafliches
Seufzen
hört
man
von
Şernex
bis
nach
Izmîr
.
6
)
Ma
tu
nabînî
çi
dibêjê
yaw
?
Mann
,
hörst
du
denn
nicht
was
er
sagt
?
7
)
Ku
mirov
rastî
bêje
, mirov
ji
deh
gundan
dikin
der
.
Wenn
Einer
die
Wahrheit
sagt
,
wird
er
aus
zehn
Dörfer
vertrieben
.
8
)
Li
gor
te
ew
raste
...
lê
li
gor
min
ew
ne
raste
,
mesela
peran
û
belaşbûyinê
..
wê
demê
ne
hewceye
mirov
ji
nizam
çend
gundan
dûr
bikeve
=
Das
ist
deine
Meinung
....
ich
bin
aber
anderer
Meinung,
bezüglich
der
Sache
mit
dem
Geld
und
umsonst
sein
...
dann
braucht
Einer
sich
nicht
von
weiss
Gott
wie
viele
Dörfer
fern
halten
.
9
)
Hûn
herdu
jî
li
gor
xwe
aqillîne
=
Jeder
von
euch
ist
auf
seiner
Art
schlau
10
)
Tu
jî
aqillîyî
naxwê
=
Dann
bist
du
auch
schlau
Silav
- salut, salve, salü (bes. schweiz. Grußformel); hallo; Hallo!; Begrüßung(swort) [Hallo; etc.]; sei gegrüßt'>
Silav
Xerîb
21766108
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
Re:
Silav
!
Brauche
bitte
in
türkisch
oder
dt
.
folgende
Übersetzung
.
Danke
!!
Sipas
Xwihê
,
Silav
û
hirmet
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
'>
Hejaro
21766144
Antworten ...
kecakurda1
TR
06.09.2011
Silav!
Brauche
auf
türkisch
oder
dt
die
Übersetzung
bitte
:
Danke
!
1
)
kuram
min
av
gaciban
az
jite
didizim
2
)
Keremke
keçmam
...
jxwe
belaşe
3
)
azanim
go
bi
para
bana
tenedida
4
)
nıç
..
te
eybkır
5
)
kèçè
te
çı
gacïban
?
Hevale
germa
nıç
nıçatèji
ji
şırnex
gihışte
izmire
21765728
Antworten ...
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X