Kurdisch
srce1
.
DE
BS
KU
TR
20.09.2011
Übersetzungswunsch
:-)
Hallo
,
könnte
mir
jemand
bitte
etwas
übersetzen
?
:-)
""
Vielen
Dank
:)
zur Forumseite
Sonnenscheinchen26
DE
KU
➤
Übersetzungswunsch
:-)
Hallo
ihr
lieben
:-)
ich
bin
in
einen
Kurden
verliebt
und
es
wäre
super
lieb
von
Euch
wenn
ihr
mir
das
übersetzen
könnt
:
Lieber
....
ich
hätte
nie
gedacht
,
dass
wir
uns
so
lieb
haben
werden
!
Gott
hat
uns
ermöglicht
uns
zu
treffen
,
ich
denke
weil
wir
ähnlich
besondere
Menschen
sind
und
er
stolz
auf
uns
ist
.
Doch
unsere
Situation
ist
nicht
einfach
,
mich
zereissen
die
Gedanken
,
mein
Herz
schmerzt
,
alles
stirbt
in
mir
ab
wenn
ich
darüber
nachdenke
,
das
wir
niemals
eine
Zukunft
zusammen
haben
werden
,
es
bleiben
nur
die
gemeinsamen
kleinen
Momente
und
das
muss
ich
lernen
zu
akzeptieren
..
ich
darf
keine
Ansprüche
haben
sonst
verliere
ich
dich
,
dass
weiß
ich.
Daher
muss
ich
mein
Gefühle
kontrollieren
,
meine
Liebe
zu
dir
versuchen
zu
unterdrücken
.
Ich
weiß
nicht
was
die
Zukunft
mit
uns
noch
so
vor
hat
,
aber
du
machst
mich
einfach
sehr
glücklich
,
wenn
ich
dich
sehe
.
Die
Probleme
und
Sorgen
verschwinden
für
eine
kurze
Zeit
,
ja
die
Welt
bleibt
um
mich
herum
für
einen
Moment
lang
stehen
.
Ali
ich
bin
gern
mit
dir
zusammen
und
Ich
erhalte
von
dir
das
,
was
ich
mir
immer
gewünscht
habe
das
einer
mich
sehr
liebt
hat
!
Deine
Prinzessin
Vielen
Vielen
Dank
an
Euch
:-)
zur Forumseite
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
Re:
Übersetzungswunsch
:-)
Hallo
Sonnenschein
,
herzlich
Willkommen
zu
http
://
forum
.
pauker
.
at
/pauker/
DE
_DE/
KU
/
fo
/
219
/
und
www
.
Kurdis
.
net
!
...
hêja
,
min
tucarî
bawer
nedikir
,
ku
emê
wisa
hej
hevdu
bikin
.
Xwidê
alîkarîya
me
kir
,
em
hevdu
bibîn
in
, ,
ez
bawer
dikim
,
jiber
ku
em
wekî
hev
mirovên
cida
ne
û
ew
ji
me
re
qenc
e
.
Belê
halê
me ne
hêsanîye
,
fikrên
min
diperitîne
,
dilê
min
bi
vê
têşe
,
her
tişt
bi min re
dimire
,
wextê
ez
liser
bifikir
im
, ku
emê
tucarî
nekaribin
jîyanekê
bi hevdu re
ava
bikin
.
Bes wextên biçûkên me bi hevdu re bûrandîne dimîn in û divê ez fêr bibin vêya qebûl bikim
...
Ez nikar im tiştekê ji te bixwaz im, jiber ku ezê te hinda bikim, ez vê dizan im.
Jibona
vê
yekê
divê
ez
dilê
xwe
qontrol
bikim
,
evîna
xwe
ji
te
re
bin
pîyan
bêxim
.
Ez
nizan
im
jîyan
wê
bi
xwe
re
çi
bi
serê
me
bîne
,
belê
tu
min
wisa
gelek
bextewar
dikî
,
wextê
ez
te
bibîn
im.
Pirgirek
û
xem
jibona
wextekî
kêm
diteriqin
,
lê
cîhan
liderdurê
min
jibona
bêhekê
dimîne
.
Alî
ez
bi
dil
û
can
bi
te
re
me
û ez
vê
ji
te
digrim
,
yaku
min
hercarî
xwestî
,
ku
mirovek
gelek
ji min
hes
bike
!
Mîrxatuna
te
Ich
drücke
euch
vom
ganzen
Herzen
die
Dauemn
LG
hejaro
zur Forumseite
Sonnenscheinchen26
DE
KU
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Übersetzungswunsch
:-)
Dankeeeeeeee
;-)
zur Forumseite
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Übersetzungswunsch
:-)
Hallo
srce
,
ich
glaube
,
das
ist
ein
ander
Dialekt
von
Kurdisch
,
kirmanckî
,
dimilî
.
Zera
min
hêlîna
min.
Ich
würde
so
übersetzen
.
Meine
blonde
(
gelbê
)
mein
zu
Hause
(mein
Nest
).
Ich
bin
mir
aber
nicht
sicher
!
LG
Hejaro
zur Forumseite