auf Deutsch
in english
auf Kurdisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kurdisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kurdisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Farbschema classic
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
Kurdisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
114
112
user_69271
31.10.2007
Hallo,
bin
neu
hier
Hallo
an
alle
,
ich
bin
neu
hier
.
Ich
möchte
kurdisch
lernen
weil
mein
Mann
auch
Kurde
ist
....
und
hätte
gleich
noch
einen
Übersetzungswusch
.
Danke
im
Voraus
!!!
Ji
diyarêki
pir
dur
ez
wê
silawu
hurmetêxu
jibuni
wê
pêskês
dikim
lê
bêlê
bi
hella
,
u
hazir
ew
gotinan
tê
biramin
dayikamina
heja
ez
wê
helbestê
jibuna
çawêtêyê
rês
.
U
belek
diniwsinim
tü
bizanibi
her
tim
u
dayim
li
biramini
ez
hewidarim
ji
rêbbê
alêmê
dilê
tü
dayikêki
nesêwtinê
.
Jserê
sibê
rabuma
bê
textü
bê
salbuma
tena
doxinü
kiras
xêzil
disa
zar
buma
ez
dilxêsim
ji
hewiye
lo
ez
herim
çol
berriyê
wek
xezala
pezkuwiyê
weylo
limin
ömrêmino
serê
sibê
xatir
duxazim
dilê
kesi
killu
gazin
wê
sewwerê
nikarim
razêm
weylo limin
omrê
mino
weylo limin ömrêmino
weylimin
malamino
bêrika
mêrdinê
bêriki
duzê
pozê
kêrêjdaga
sewuti
li
serda
kuzzê
ew
dilêmin
tamam
ziwwu
zerrê
altunê
xeyo
lo
vielen
vielen
Dank
nochmal
18718012
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Hallo
,
bin
neu
hier
liebe
sumaika
,
herzlich
Willkommen
!
Du
kannst
auch
gern
hier
bei
www
.
kurdis
.
net
rein
schauen
,
wenn
Du
kurdisch
lernen
möchtest
.
Dein
Übersetzungswunsch
:
Aus
einer
weiten
Stadt
sende
ich
euch
meine
Grüße
,
aber
rechtmäßig
und
anwesend
erinnere
ich
mich
an
diesen
Worte
, meine
liebe
Mutter
das
Gedicht
bzw
.
Lied
schreibe
ich
für
deine
schwarz
und
weiße
Augen
.
Damit
du
weißt
,
dass
Du
immer
in
meiner
Erinnerung
bist
.
Ich
wünsche
das
vom
Gott
allen
Menschen
,
dass
es
niemals
eine
Mutter
Leid
-
Schmerzen
haben
darf
.
Hier
ist
Das
Gedicht
:
Wäre
ich
gern
am
frühen
Morgen
aufgestanden
,
ohne
Bett
und
ohne
Hose
,
nur
mit
Kleid
und
Gürtel
.
Ich
wäre
gern
wieder
ein
Kind
und
zufrieden
mit
einer
zweiten
Frau
,
ach
.
Ich
gehe
in
die
Wildnis
,
wie
eine
Gazelle
und
wildes
Schaf
,
oh
weh
.
Mein
Leben
,
am
frühen
Morgen
verabschiede
ich
mich
von
meinem
Herzen
mit
Schminke
und
Vorwurf
.
Dieses
Mal
kann
ich
nicht
schlafen
,
oh
weh
.
Mein
leben
oh
weh
,
mein
Leben
oh weh, mein
Haus
oh weh.
Mardin
Wildnis
ist
gerade
,
die
Nase
der
verbrannten
Keredag
ist
wie
eine
Scheibe
.
Mein
Herz
ist
voller
Silber
und
Gold
,
oh
xeyo
Liebe
Sumaika
!
Das
was
ein
Gedicht
und
ein
ganz
altes
Lied
seien
soll
,
als
man
früher
keine
Medien
hatte
wurde
so
etwas
erzählt
.
Um
so
etwas
zu
verstehen
und
auch
noch
in
eine
andere
Sprache
zu
übersetzen
ist
gar
nicht
so
leicht
.
LG
Hejaro
18718383
Antworten ...
user_68815
DE
FR
TR
EN
KU
29.10.2007
Heey
:D
Kann
mir
wieder
einer
helfen
bitte
:
D
was
heisst
"
es
ist
mir
egal
;
ich
will
nur
dich
lieben
dürfen
"
&
was
heisst
Hallo
;
tschüss
;
liebe
grüße
??
damit
ich
euch
auf
kurdisch
schreiben
kann
:
DD
18714369
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Heey
:D
Hallo
Delilah
!
Hier
ist
Dein
Übersetzungswunsch
:
"
Ji
min
re
ne
xem
e
;
ez
dixwaz
im
bes
ji
te
hez
bikim
".
"
Silav
"
oder
kann
man
auch
manchmal
"
merheba
"
sagen
.
xatirê
te
;
silavên
dilovanî
.
Melde
Dich
bitte
,
falls
Du
noch
mehr
Hilfe
oder
Übersetzungen
brauchst
.
LG
Hejaro
18718413
Antworten ...
user_68815
DE
FR
TR
EN
KU
➤
➤
Re:
Heey
:D
Daaaankeschöön
:)
xatirê
silavên
dilovanî
:
DD
18719094
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
Heey
:D
Hallo
Delilah
!
Sipas
Delilah
=
Danke
Delilah.
Silavên
dilovanî
=
Herzliche
Grüße
Xatirê
te
=
Auf
Wiedersehen
LG
Hejaro
18722404
Antworten ...
user_69039
26.10.2007
Ich
bin
zaza
kurdin
...
deshalb
versteh
ich
das
kaum
.
Kann
mir
ji
ser
axa
birindir
, ji
nav
dilen
evindar
, ji
xemala
cudi
u
gabar
, ji
nava
berfa
sipan
, ji
behna
gulen
ciyan
, ji
hercar
parce
kurdistan
e
,
silav
bo
te
ey
hevali
delal
thx
and
sevbas
18709995
Antworten ...
user_62838
.
➤
Re:
Ich
bin
zaza
kurdin
...
deshalb
versteh
ich
das
kaum
.
Kann
Hi
Rojda
,
ich
versuche
mal
,
Dir
das
zu
übersetzen
:
von
der
verwundeten
Heimat
,
im
Namen
der
verliebten
Herzen
, von der
Schönheit
von
Cudî
und
Gabar
(
kurdische
Berge
), im Namen
des
Schnees
von
Sîpan
(
auch
ein
Berg
), im Namen des
Duftes
der
Blumen
auf
den
Bergen
,
aus
jedem
Teil
Kurdistans
,
grüße
ich
Dich
,
lieber
Freund
.
Danke
und
gute
Nacht
18710947
Antworten ...
user_69037
SR
26.10.2007
hallloo
brauche
schnelle
hilfe
:-(
wäre
super
toll
wenn
mir
das
jemand
übersetzen
könnte
:-)
mein
schatz
seit
dem
ich
dich
kennengelernt
habe
gehst
du
mir
nicht
mehr
aus
dem
kopf
wir
kennen
uns
nur
vom
tel
und
msn
aber
für
mich
bist
du
ein
wichtiger
teil
in
meinem
leben
geworden
und
es
wird
von
tag
zu
tag mehr
18709950
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
hallloo
brauche
schnelle
hilfe
:-(
Hallo
,
liebe
Djamila
,
herzlich
Willkommen
!
Hier
ist
Dein
Übersetzungswunsch
:
Dilê
min
,
ji
wextê
min
tu
naskir
î
heta
îro
, tu
hêdî
ji
serê
min
dernakev
î.
Em
ji
telefonkirin
û
msn
ê
bes
hevdu
nas
dikin
.
Bes
tu
dîsa
jî
bûyî
qetek
mihim
di
jiyan
a
min
de
.
Ev
roj
bi
roj
hêjî
zêdetir
dibe
.
LG
Hejaro
18718399
Antworten ...
user_68815
DE
FR
TR
EN
KU
22.10.2007
Hallooo
Hey
Leute
:)
Ich
bin
Türkin
,
würde
aber
gerne
kurdisch
sprechen
können
,
da
meine
Oma
eine
ist
und
mir
die
Sprache
gefällt
.
Diese
Seite
finde
ich
klasse
und
wäre
cool
,
wenn
ihr
mir
helfen
könntet
:
D
Mein
erster
Wunsch
wäre
(
hahaha
)
Was
heisst
'
Die
Schöne
'
auf
kurdisch
?
Lg
18705002
Antworten ...
user_62838
.
➤
Re:
Hallooo
Hi
Delilah
,
erstmal
herzlich
willkommen
.
Du
kommst
der
Übersetzung
von
"
die
Schöne
"
mit
Deinem
Namen
schon
recht
nahe
;-)
Delalê
oder
man
kann
auch
Xweşîkê
(
gesprochen
Chweschike
)
sagen
:-)
18705026
Antworten ...
user_68815
DE
FR
TR
EN
KU
➤
➤
Re:
Hallooo
Jaa
also
das
mit
Delalê
wusst
ich
ja
schon
nur
ist
das
nicht
eher
ein
Name
?!
ich
meinte
nämlich
eher
sowas
wie
einen
'
Ausdruck
' ?
Xweşîkê
?
Dankeschöön
=)
18706138
Antworten ...
user_62838
.
➤
➤
➤
Re:
Hallooo
Hi
Delilah
,
es
ist
ein
Name
aber
auch
eine
Bezeichnung
für
eine
schöne
Frau
;-)
Wird
auch
häufig
genutzt
.
Man
kann
aber
auch
sagen
"
Şerînê
" = "
Süße
"...
Und
Dersim62
hat
Dich
in
zwei
kurdischen
Dialekten
begrüßt
:
Das
erste
ist
Kurmancî
und
das
zweite
Kirmanckî
.
Beides
bedeutet
:
Herzlich
willkommen
;-)
18706757
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Hallooo
Herzlich
Willkommen
,
liebe
Delilah
.
LG
Hejaro
18705246
Antworten ...
Dersim
.
SP
TR
HY
DE
KU
.
.
.
➤
Re:
Hallooo
Hûn
bî
xêr
hatî
Delilah
Tu
xêr
ama
18705814
Antworten ...
user_68815
DE
FR
TR
EN
KU
➤
➤
Re:
Hallooo
ich
versteh
dich
doch
garnich
:
DD
aber
wie
ich
sehe
bist
du
auch
türke
?
:)
18706131
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
Hallooo
Liebe
Delilah
!
Dersim
schreibt
Dir
nur
, "
herzlich
Willkommen
Delilah
".
LG
Hejaro
18718406
Antworten ...
user_68774
21.10.2007
bitte
um
übersetzung
hallo
,
grüsse
euch
alle
.
kann
mir
vielleicht
jemand
übersetzten
was
"
her
tiste
min
"
heisst
?
ich
wäre
euch
sehr
dankbar
!
18703884
Antworten ...
berfin
.
EN
FR
KU
DE
PT
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
Silava
,
Volkan
,
ich
würde
sagen
,
es
heißt
:
"
alle
meine
Sachen
"
LG
Berfin
'>
Berfin
18704158
Antworten ...
user_62838
.
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
Wenn
es
sich
um
eine
Liebesbekundung
handelt
,
würde
ich
vermuten
,
dass
es
sinngemäß
so
viel
bedeutet
wie
"
Mein
ein
und
alles
" :-))
18705034
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
Liebe
Rewşê
!
Die
Übersetzung
ist
so
richtig
.
Sipas
û
silav
Hejaro
'>
Hejaro
18705249
Antworten ...
user_57481
.
TR
DE
EN
SP
21.10.2007
ganz
kurz
bitte
?
Hejaro
?
Sevgi
yaninda
olani
sevmek
degil
uzakta
olani yaninda
hissetmektir
...
Dnke
im
Vorraus
.
und
gute
Nacht
!
LG
Izis
18703883
Antworten ...
user_62838
.
➤
Re:
ganz
kurz
bitte
?
Hejaro
?
Hi
Izis
,
wenn
Du
Deine
Wünsche
auf
Deutsch
posten
würdest
,
könnten
auch
andere
versuchen
,
Dir
zu
helfen
;-)
LG
Rewşê
'>
Rewşê
'>
Rewşê
'>
Rewşê
18705042
Antworten ...
user_57481
.
TR
DE
EN
SP
➤
➤
Re:
ganz
kurz
bitte
?
Hejaro
?
wollte
ich
ja
abr
auf
deutsch
hört
der
sich
nihct
so
ausdrucksvoll
an
!
:-
S
18709073
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
ganz
kurz
bitte
?
Hejaro
?
Hallo
,
liebe
Izis
!
Hier
ist
Dein
Übersetzungswunsch
,
aber
ich
bin
mir
natürlich
nicht
100%
sicher
, aber
so
ist
schon
okay
.
Ne
kesê
li
cem
evîdarîyê
divê
were
hejêkirin
, divê kesê
dûr
bête
bêrîkirin
.
Es
ist
möglich
,
dass
ich
den
Satz
wieder
ändern
würde
,
da
ich
selbst
noch
nicht
ganz
zufrieden
bin
.
LG
Hejaro
18705223
Antworten ...
user_57481
.
TR
DE
EN
SP
➤
➤
Re:
ganz
kurz
bitte
?
Hejaro
?
dankeee
schöönn
18709069
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X