| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ich möchte ... ausleihen. |
Vorrei noleggiare .... | | | |
|
Ich würde gerne... |
Vorrei tanto... | | | |
|
Ich hätte gerne einen Beleg (/ eine Quittung). |
Vorrei una ricevuta. | | | |
|
Ich möchte etwas essen. |
Vorrei mangiare qualcosa. | | | |
|
ich möchte |
vorrei | | | |
|
Ich hätte gern ... |
Vorrei ... | | | |
|
Ich möchte ... |
Vorrei ... | | | |
|
ich würde gern Mäuschen spielen |
vorrei essere una mosca | | | |
|
Ich hätte gerne etwas zu trinken. |
Vorrei qualcosa da bere. | | | |
|
Ich möchte ein Zimmer reservieren. |
Vorrei prenotare una camera. | | | |
|
Ich möchte gerne wissen, ob Sie über ... verfügen. |
Vorrei sapere se disponete di... | | | |
|
Als Beilage hätte ich gern etwas Gemüse. |
Per contorno vorrei della verdura. | | | |
|
Als Beilage hätte ich gerne einen Salat. |
Per contorno vorrei dell'insalata. | | | |
|
Ich möchte mein Fahrrad mitnehmen. |
Vorrei portami dietro la bicicletta. | | | |
|
Ich würde gerne meinen Urlaub in ... verbringen. |
Vorrei passare le vacanze in .... | | | |
|
ich wollte |
vorrei c | | | |
|
Ich möchte dich sprechen. |
Vorrei parlarti. | | | |
|
ich möchte dich küssen |
vorrei baciarti | | | |
|
Ich möchte hervorheben ... |
Vorrei sottolineare ... | | | |
|
ich möchte mir...kaufen |
vorrei comprarmi... | | | |
|
ich möchte gerne |
vorrei volentieri | | | |
|
Ich möchte in Erinnerung rufen ... |
Vorrei ricordare ... | | | |
|
Diesbezüglich möchte ich einwenden, dass ... |
A questo proposito vorrei obiettare che ... | | | |
|
Es ist eine Geschichte, die ich vergessen will. |
È una storia che vorrei dimenticare. | | | |
|
Ich möchte dir den Traum erzählen, den ich hatte. |
Vorrei raccontarti il sogno che ho fatto. | | | |
|
Ich möchte nicht warten, bis etwas geschieht. |
Non vorrei aspettare finché non succede qualcosa. | | | |
|
Ich möchte dir nah sein. |
Vorrei esserti vicina. | | | |
|
Ich hätte gern ein Zimmer. |
Vorrei una camera. | | | |
|
Vor allem möchte ich sagen ... |
Innanzitutto vorrei dire ... | | | |
|
Das fehlte gerade noch! |
Vorrei ben vedere! | | | |
|
Ich möchte mit ... sprechen |
vorrei parlare con ... | | | |
|
Ich möchte etwasetwas Brot.
(bei bestimmten Mengenangaben ohne Artikel) |
Vorrei del pane. | | | |
|
Ich möchte meine Ruhe haben! |
Vorrei stare tranquillo. | | | |
|
Ich hätte gerne eine Briefmarke für eine Postkarte ins Ausland.
Post |
Vorrei un francobollo per una cartolina per l'estero. | | | |
|
Manchmal möchte ich, dass die Zeit anhalten könnte. |
A volte vorrei che il tempo potesse fermarsi. | | | |
|
Ich würde gerne wissen, ob Sie über eine moderne technische Ausstattung verfügen. |
Vorrei sapere se disponete di attrezzature e technologie avanzate. | | | |
|
Ich hätte gerne einen grauen Hut. |
Vorrei un cappello grigio. | | | |
|
Ich möchte mit dir sprechen. |
Vorrei parlare con te. | | | |
|
Ich möchte einen Tisch reservieren. |
Vorrei prenotare un tavolo. | | | |
|
Ich möchte einige Beispiele anführen. |
Vorrei citare qualche esempio. | | | |
|
Ich möchte dir ein paar Eindrücke erzählen. |
Vorrei raccontarti alcune impressioni. | | | |
|
ich möchte dich noch drücken können |
vorrei poterti ancora stringere | | | |
|
du willst mir doch nicht sagen |
non vorrei dirmi che | | | |
|
Ich hätte gerne Winterschuhe. |
Vorrei delle scarpe invernali. | | | |
|
ich möchte bei dir sein |
vorrei essere da te | | | |
|
ich möchte dich so in Erinnerung behalten |
vorrei poterti ricordare cosí | | | |
|
Ich möchte wissen, wo du bist. |
Vorrei sapere dove sei. | | | |
|
Ich möchte dich mit Küssen überhäufen. |
Vorrei riempirti di baci. | | | |
|
ich möchte ein Paket aufgeben |
vorrei spedire un pacco | | | |
|
ich möchte es auch wissen
Information |
vorrei saperlo anch'io | | | |
|
Ich möchte vor Scham in der Erde versinken. |
Vorrei sprofondare dalla vergogna. | | | |
|
ich möchte vor Scham im Boden versinken |
vorrei sprofondare dalla vergogna | | | |
|
ich möchte bezahlen, bitte ! |
vorrei pagare, per favore | | | |
|
Ich möchte kurz zusammenfassen. |
Vorrei riassumere in breve. | | | |
|
Ich hätte gerne ein Einzelzimmer. |
Vorrei una camera singola. | | | |
|
ich möchte auf keinen Fall fehlen |
non vorrei proprio mancare | | | |
|
Wieder sitze ich hier und möchte bei dir sein.
Sehnsucht |
Di nuovo sono seduta qui e vorrei essere da te. | | | |
|
Ich müsste ein Einzelzimmer mit Frühstück bestellen. |
Vorrei bisogno di prenotare una camera singola e prima colazione. | | | |
|
Ich würd dich gern mal was fragen. |
Vorrei tanto farti una domanda. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 11:34:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |