pauker.at

Italienisch Deutsch ti [Inf-4]eresti

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
4
Zahl
quattro
ich warte auf dich ti aspetto
das würde dir gefallen ti piacerebbe
ich sage dir ti dico
ich sähe dich gern glücklich ti voglio felice
Ich werde dir Bescheid geben. Ti farò sapere.
Gott segne dich! Dio ti benedica!
Ich habe dich lieb. Ti voglio bene.
tvb
Wie du willst! Come ti pare!
einer von 4 uno su 4
dich ti
man muss machen, es ist nötig, das zu (tun) bisogna
+ inf.
Pizza "4 Jahreszeiten" la pizza "4 stagioni"
hab ich dich lange warten lassen ti ho aspettato molto
das geschieht dir recht ti sta proprio bene
Ich bringe dich hin. Ti ci porto io.
Ich empfehle dir zu studieren. Ti consiglio di studiare.
Fast hätte ich dich nicht erkannt! Quasi non ti riconoscevo!
Ich gebe dir meine. Ti do il mio.
Ich werde dich lieben, solange ich lebe. Ti amerò finché vivo.
schlägt er dir den Schädel ein ti spacca la testa
Ich habe dich sehr lieb. Ti voglio tanto bene.
tvtb
da wird dir kein Zacken aus der Krone fallen non ti costerà niente
wenn du dich sicher fühlst quando ti senti sicuro
hat er dir nicht gefehlt non ti è mancato
du wirst sehen es wird dir gefallen vedrai che ti piacerà
Ich werde dich nicht stören Non ti darò fastidioRedewendung
Ich habe Dich ganz doll lieb. Ti voglio tanto bene.
Warum hast du aufgehört? Perché ti sei fermato?
4:1 gegen England! 4:1 contro l'inghilterra!
Muss das sein, dass du ...? Ti sembra il caso di ...?Redewendung
ich hab erfahren das du heiratest ho saputo che ti sposi
Ich hab dich lieb, vielmehr sehr lieb. Ti voglio bene, anzi molto bene.
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - uno - due - tre - quattro - cinque -
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
Ich denke immer mit Zuneigung an dich. Ti ricordo sempre con affetto.
ich habe dich an der Stimme erkannt ti ho riconosciuto DALLA voce
Wenn du ankommst, ruf mich an. Ich erwarte dich. Quando arrivi chiamami, ti aspetto.
hab ich dich gestört oder was ti ho disturbato o qualcosa
Warum meldest du dich nicht mehr?
Kontakt
Perché non ti rifai vivo?
Riccardo sie wollen dich am Telefon Riccardo ti vogliono al telefono
der Pulli ist dir zu eng il maglione ti sta stretto
sind die Hosen zu eng i pantaloni ti sono stretti
hast du dich amüsiert auf der Party ti sei divertito alla festa
das sollte dir eine Lektion sein che ti serva da lezione
es wird dir nichts geschehen non ti può succedere nulla
das rat ich dir ti avverto
Ich werde dich verwöhnen. Ti vizierò.
Wir erwarten dich Ti aspettiamo.
Ich liebe dich. Ti amo.
Beweg dich! Ti muovi!
er bewundert dich ti ammira
sie rupfen dich ti pelano
ich hasse dich ti odio
Gefällt es dir? Ti piace?
Keine Ursache! Ti pare!
(Du-Form)
ich werde dich anrufen ti chiamerò
Ich begehre Dich. Ti desidero.
Ich bete Dich an. Ti adoro.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:19:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken